29 éves vagyok van egy férjem aki imád és akit én is imádok, rendezettek a körülményeink, biztos, jó állásunk van, én mégsem vágyom kisbabára, egyszerűen félek. Mindig olvasom az írásaidat és írigyellek, hogy milyen jó anya vagy. Tényleg ilyen egyszerű? Amikor a cikkeid olvasom már nem is félek annyira és úgy érzem én is ezt szeretném. Még nem olvastam a Lolával az élet c. könyved, de szeretném és remélem sikerül végleg leküzdenem a félelmeimet:) Még sok-sok Lolamesét kívánok Neked és az olvasóknak, magamnak is!
Tücsi
2009-12-09 17:56:13 Laura:
Kedves Kriszta!
Már nagyon régen szerettem volna kifejezni tiszteletemet irántad. Aztán valahogy ez mindig elmaradt. Gondoltam én lennék a x-ik ismeretlen rajongód. Rábukkanva az oldalra, most végre megteszem. Szívből gratulálok az írásaidhoz, a családodhoz. Időről időre azonosulást találok a Te és a saját életem állomsaiban. Szóval egyszerűen: Köszi, hogy vagy - na és persze, hogy Lola van - és írsz nekünk.:)
2009-11-05 09:56:43 eszterke73:
Kedves Kriszta!
Egy kicsit el vagyok keseredve, mert Miskolcot nem látom azon helyek között, ahol dedikálsz.
Van még remény arra, hogy ide is eljössz?:)
2009-10-20 19:13:38 Dömebaba:
Kedves Kriszta!
Nagyon örülök a mesés könyvnek!!! Így pont az én Lolám szülinapjára (nov. 9) nagy meglepetés lesz!
Köszönöm!
Dóri
2009-10-14 19:49:27 lugika:
Kedves Kriszta!
Lolababának mielőbbi gyógyulást,a rovathoz további sok sikert kívánok!
Szeretettel L.Krisztina
2009-09-19 12:53:05 Emma:
Kedves Kriszta!
Szeretnék minden jót kívánni önnek,és a családjának is!
2009-08-26 00:19:13 Gabriella:
Kedves Kriszta! Csak csatlakozni tudok az előttem szólókhoz: nagyon tetszenek az írásaid, mert igen szépen használod a magyar nyelvet, ami manapság ritka sajnos, jó a stílusod és szórakoztató, és mert érint a téma. Nekem még nincs gyermekem, felkészülés célzattal vettem meg a könyvet, amit (sajnos) szupergyorsasággal olvalstam ki. Úgy érzem sokat fognak segíteni ezek az őszintén nekünk adott gondolatok a gyermeknevelésről és az életről úgy általában. Köszönöm, és ne hagyd abba.
2009-08-07 15:03:42 Heni:
Kedves Kriszta!
Be kell, hogy valljam Neked, nagyon nem voltál szimpatikus (gondolom, ez a vallomás érdekel a legkevésbé, de olvasd tovább!). Igaz, akkor még csak tudósítóként ismertelek. Ne kérdezd, hogy miért, csak olyan megérzés, de valahogy nem jöttél be. Aztán tavaly kiderült, hogy kisbabát várok, egy barátnőmtől megkaptam ajándékba a könyved. Ő nem tudta, hogy én nem igazán kedvelek.
Gondoltam adok egy esélyt Neked, és elolvasom a könyved. Olvasni imádok, a téma eléggé érint, úgyhogy hajrá…! Azóta imádlak! Már csak ezért olvasom a Nők lapját és keresem a régi írásokat a neten, mert nem tudok betelni Veled, Veletek!
Nagyon jó ahogy írsz, amit írsz! Amúgy meg úgyis igaz rám, hogyha valaki nekem eleinte abszolút nem szimpatikus, azzal kötök legjobb barátságot. Ez a barátság azóta is tart, és rendületlen, és továbbra is várom az írásaid!
Szeretettel Heni, egy 5hónapos kis csoda anyukája
2009-07-22 16:00:34 Márta mami:
Juj, de jó, most a rekkenő hőségben találtam meg a blogot!
Lesz mit olvasgatnom, s hogy kritika is legyen - nem kedvelem a rajzokat, bár tudom, hogy Lolát nem szabad kitenni a fürkésző tekinteteknek.
További szép nyarat kívánok nektek, mint friss nagymama - Lilanna Sára 4 hónapos - végtelen örömmel tölt el fejlődése!
2009-05-29 13:44:06 Tóth Klára:
Kedves Kriszta!
Majdnem egyidős gyerekeink (az én fiam 3 éves lesz júliusban) vannak,. Így az írásait olvasva mindig magunkra ismerek, és nagyon is át tudom érezni őket. A leguóbbi számban megjelent írása is kicsalta a könnyeket a szememből, hiszen aki anya nagyon is át tudja érezni ezeket a dolgokat. Nagyon szeretem az írásait, továbbra is sok aranyos történetet várok :)
2009-05-27 07:47:02 Judy:
Kedves Kriszta, tisztában vagyok vele, hogy a várandóssági hormonok tombolnak bennemm mégis, mégis, ha egyedül lennék a testemben, akkor is úgy gondolom, hogy ez a mai friss írása megkönnyeztetett volna, bárhol, bármikor, olyan igaz, írjon sokat, továbbra is, nekünk!
Köszönöm!
2009-05-20 10:14:47 Rácz Linda:
Kedves Kriszta!
A 4 éves lányom, amint meglátja a Nők Lapja legújabb számát, rögtön titeket keres. S nyomban el is kell mesélnem neki az aktuális történetet, mint egy mesét.
Sokszor mosolyog, mert ismerős számára a sztori, pl. korcsolyázás, jóga, hiszti stb. És természetesen kijelentette, hogy szeretné látni, megismerni Lolát, hogy aztán nálunk aludhasson.
(S most már a Híradót is nézni kell...)
Nagyon sajnálom, hogy Lolának nem született testvére, mondjuk 8 hónappal ezelőtt; néha jól jött volna/jönne egy kis "írásbeli segítség", hogy miként lehet boldogulni két kisgyermekkel.
A Nők Lapja megújult címlapján, a kalapos fotód gyönyörű!
Minden jót kívánok nektek!!!
Üdv: Linda
2009-05-14 14:33:58 Franciska (12 éves):
Kedves Kriszta (néni?)
Nagyon tetszik a Lolával az élet sorozat! Élmény őket olvasni és mindig várom a szerda délutánt, hogy elolvashassam, de ez már csak kéthetente van. Én is írok történeteket, van egy egy hétköznapi tinilányról, kicsit hasonlítunk, ezt el lehet olvasni a www.franilla.blogspot.com-on. Nagyon köszönöm, hogy írja ezt a sorozatot, mert sokat lehet Öntől tanulni és... Szóval Ön a példaképem... Tisztelettel: Gradzikiewicz Franciska ( egy félig lengyel kisnagylány)
2009-04-29 14:00:28 marcsibe:
Kriszta!
Nekem is hianyzik a Lolababa rovat a Nok Lapjabol! Egyetlen kerdesem lenne, van valamilyen forum, esetleg email-cim, ahol el lehet teged erni, es beszelgetsz a "rajongokkal", vagy mar igy is eleg a lelkes olvasokbol? Koszi, Marcsi
2009-04-21 12:02:28 Vicus:
Kedves Lolababarajongók! :)
15 régebbi cikk van a 2008. áprilisi cikkeknél.
Vicus
2009-04-09 21:03:45 Réka:
Kedves Kriszta! Csak őszintén és tiszta szívből szeretnék gratulálni a könyvhöz és természetesen a családodhoz, mely nélkül nem lennének ilyen kedvesek a történeteid. Én a nővéremmnek vettem meg a könyvet, de már azóta én is és több barátnőm is kiolvasta. :) Nekem még nincsen gyermekem, de nagyon várom már ezt az időszakot és a te szívbemarkoló és vicces kis meséid még jobban elmélyítették a vágyat. Köszönöm neked és persze a kis Lolának az éményt és további sok boldogságot kívánok az életetekhez. :) Üdvözlettel:
réka
2009-04-09 14:27:32 mama:
Kedves Kriszta!
Pihentető ünnepeket kívánok Neked és családodnak!
2009-03-30 19:53:46 papp zsolt:
Kedves KRISZTA,most akadtam rá erre a remek írásra ,biztos hogy belemélyedek a történetekbe,urként szívből gratulálok,és még sok ilyen vidám történetet.Tisztelettel papp zsolt
2009-03-24 20:55:05 Zsófi:
Kedves Kriszta!
Sokszor fogalmaztam már magamban, hogy mit is írnék, ha írnék egy hozzászólást. Először is gratulálni szeretnék a kislányodhoz, családodhoz, történeteidhez. Még nincs gyermekem, de alig várom, hogy újra olvassam a történeteket kismamaként egyszer.
Az utolsó lökést, hogy írjak, az adta meg, ami mostanság sokaknak: a csökkentés. A Te cikked miatt veszem a lapot (mappában gyűjtöm őket!), és így már csak kéthetente fogom vásárolni a lapot. Remélem, ha sokan hozzászólunk, a NL szerkesztősége úgy dönt, hogy megfér egymás mellett hetente Lola és az új kismamák történetei.
Visszatérve, hogy ne negatívkodással zárjam, szeretnék gratulálni a könyvhöz, nagyon tetszett, jól lett összeválogatva, és nagyon igényes szép könyv. :) (már ajándékba is adtam párat...:D)
Üdvözlettel: Zsófi
Az ablaknál állt a csíkos kanapén, nyitott szájjal, csillogó szemmel. Puha tenyerét és az orra hegyét az üveghez nyomta.
Meleg leheletétől nonfiguratív párafolt festette be az ablakot. „Nézd, mama, hát mégis igaza volt az időjárásbácsinak a rádióban! Esik a hó!” – mondta, és a hangjából sütött az áhítat.
Reggel, óvodába menet a híreket hallgattuk. De Lolát csak az
időjárás-jelentés érdekelte. Hogy akkor most valóban lesz-e hó, vagy
nem. Hogy elkezdődik-e végre az igazi tél. „A középső országrészben elszórtan havazás várható…” – mondta a bariton a rádióban, és a lányom majd kiugrott a gyerekülésből. „Havazás, mama, havazás! Hallod? Igazi téli hó!”
Próbáltam árnyalni a képet azzal, hogy az időjárásról szóló jóslatok
nem mindig jönnek be százszázalékos biztonsággal, hogy a középső
országrész az elég nagy, és egyáltalán nem biztos, hogy Budapesten is
havazni fog, ha pedig mégis, akkor egészen biztosan nem marad meg… de
meg sem hallotta. Én meg elszégyelltem magam – igaza van, miért ne
örülhetne? Miért ne várhatná a havazást? Miért kell nekem azzal
traktálnom, hogy „ne örülj, nehogy aztán csalódj”. Ahelyett, hogy együtt örülnék vele.
De
a hó csak nem akart eleredni. Délután, amikor érte mentem, Lola
elkámpicsorodott arca fogadott az óvoda ablakában. Közvetlenül mellette
két kis barátja, hasonlóan lógó orral. Délelőtt 10 és délután 4 között
nagyjából percenként rohangáltak az ablakhoz megnézni, hogy esik-e már
a hó. „Még négy és fél órád van lefekvésig, Lolám, ne add föl” – ezzel
vigasztaltam. Úgyhogy a közértbe menet, onnan kijövet, majd a garázsból
hazafelé ketten kémleltük az egyre sűrűsödő piszkosfehér felhőket. Én
meg fohászkodtam az égiekhez, hogy ugyan vágjanak már egy nyílást
rajtuk, hadd legyen öröme a budapesti óvodásoknak. Hiába.
Irigylem
Lolát. Irigylem a gyerekeket, mert különleges kapcsolatban állnak a
téllel. Nem a nap nélküli szürkeséget, a latyakot, a pocsolyákat, a
koszos házakat, fröcskölő autókat látják belőle. Nem érdekli őket a
sófolt a cipőjükön. A gyerekek havazáskor nem az olvadásra gondolnak.
Nem a magányra, az elmúlásra. Nem arra, hogy „Most tél van és hó és csend és halál…” És nem azért, mert nem ismerik Vörösmarty Mihály
költészetét. Amikor az összes fa kopasz, akkor ők kiszúrják az egy szem
örökzöldet a környéken. A csöndes, hófödte téli táj nem melankóliára,
hanem szánkózásra hív. A szürke felhők, amelyek minket elszigetelnek,
nekik a hóesés csodás ígéretét hordozzák. Mi sápadtabbnak látjuk
magunkat, a szemünk karikás, a hajunkat sapka deformálja. Ők meg?
Hógolyózás után csatakokban tapadnak a fürtök a homlokukra,
pirospozsgásan, gőzölögve ülnek a kanapén – és boldogok, mint még soha.
Jó nekik.
Persze,
még emlékszem, hogy nekünk is jó volt – nem is olyan régen. Talán épp
Vörösmartyt vettük irodalomórán a gimnáziumban, amikor hirtelen
izgő-mozgó morajlás futott végig az osztályon. A reformkori romantika
helyett az ablak felé fordult a figyelmünk, és minden tizenhat éves
idegszál a kicsengetésre koncentrált. Szünetben ott hagytunk
csapot-papot-tízórait, és sikongatva dobáltuk egymást az iskola
udvarán. Még a tanárok is kidugták az orrukat egy pillanatra, aztán
fejcsóválva húzódtak be a meleg épületbe, és olyanokat mondtak, hogy „hát sosem fogtok már felnőni?”, meg hogy „pont, mint az óvodások!”. Szóval, tizenhat évesen még tudtam óvodás lenni. Legalábbis a hóesésben biztosan.
Estére
aztán megkönyörültek rajtunk az angyalok, és hasítottak egy ötcentis
lyukat az égi dunyhán. Lolát még a kedvenc tejberizsével sem tudtam
lecsalogatni a csíkos kanapéról. Kézen fogott, odahúzott az ablakhoz,
és marasztalt, nézzem én is a hóesést! Letérdeltem mellé, és odanyomtam
az arcomat a hűvös üveghez. Aztán másnap overallt öltöttünk, és a régi
jó ródlival lementünk a parkba. Szánkóztunk, dobáltuk egymást,
hóangyalt csináltunk hanyatt fekve. Viháncoltunk. Istenem, milyen jó
volt!
Felszálláshoz készülődött a gép, komótosan gördült rá a pályára. Rendszeres időközönként, amikor a kerekei a betonkockák illesztéseihez értek, döccentünk egyet.
Aztán gyorsítani kezdtünk, és én azt csináltam, amit mindig. Behunytam a szemem, hátradőltem, és összekulcsoltam két ujjamat.
Nagyjából másfél éve összeszámoltam, hogy Lola eddigi (addigi)
életében úgy ötvenezer kilométert utazott, a zömét repülőn. Én pedig,
nagyrészt a munkámból adódóan, ennek a sokszorosát. Az első repülésre
máig kristálytisztán emlékszem. Tizenhat éves voltam, tanulmányi
ösztöndíjat nyertem, és Amerikába mentünk. Számomra vadidegen
diákokkal, akik Magyarország minden pontjáról érkeztek, és pontosan
ugyanannyira meg voltak szeppenve, mint én. 1991-ben még nem lehetett
Budapestről egyenesen Amerikába repülni, mi Prágán keresztül mentünk.
És meglepődtünk, amikor a csehszlovák légitársaság utaskísérője
pálinkával kínált minket. Köszöntem, nem kértem belőle, de egy kicsit
megnyugodtam, talán mégsem lesz olyan nagyon szörnyű ez az utazás.
Aztán mire megérkeztünk New Yorkba, eldöntöttem, hogy repülni a világ
egyik legfantasztikusabb dolga. Ezt a felismerést pedig húszévesen
néhány ejtőernyős ugrással végérvényesen megerősítettem. Mire Lola
megszületett, hat számjegyű kilométer-mennyiséget repültem, és soha nem
éreztem halálfélelmet.
No, ez az egyik dolog, ami alapvetően
megváltozott 2005. október 30-án. A lányom születésével valamit
átprogramoztak az agyamban, aminek köszönhetően nemcsak a
testzsírszázalékomat nehezebb kontrollálni, mint azelőtt, hanem a
félelemközpontom is aktivizálta magát. Édesanyaként első légi utam
Brüsszelből Budapestre vezetett, méghozzá a két és fél hónapos Lola
társaságában. A másfél órás út alatt nyolcszor hittem azt, hogy
meghalunk. A fülem minden apró hangra kétszeresére nőtt, a gerincem
helyén vasoszlop, a tenyeremből csavarni lehetett volna a vizet. Lola
persze semmit nem vett észre az egészből, őt csak a mellettünk ülő
középkorú úr pecsétgyűrűje érdekelte. Akkor kezdődött az én kis fel- és
leszállási szertartásom. Levegő kifúj, szem behuny, hátradől, ujj
kulcsol. És közben belül, szigorúan csak belül, mantrát ismételget:
„nem lesz semmi baj, nem lesz semmi baj, nem lesz semmi baj…” A világ
pörög, a repülőgép száguld, sokfélék vagyunk, én így zárom ki magamból
az őrületet.
Azóta
gondosan őriztem a titkot. Azt, hogy én, a nagy világutazó, bizony
rettegek a repüléstől. Lelki szemeimmel a hajtóműbe repülő madárrajokat
látok, forgószelet, hirtelen föltámadó vihart, váratlan műszaki hibát,
mindkét pilótát kiterítő ételmérgezést… ilyesmit. Mindezt persze a
legnagyobb csöndben. Idén nyárig nem is volt semmi gond. Lolának meg
sem kottyan a repülés, fel- és leszálláskor általában az egyik
mesekönyvét vagy képregényét bújta, esetleg mazsolát majszolt, és
nézett ki az ablakon. Semmi esetre sem azzal foglalkozott, hogy az
anyját mellette éppen megüti a guta. Összekulcsolt ujjaimat rendre
elrejtettem a pulóverem alá, a „nemleszsemmibaj”-t némán ismételgettem,
a hátradőlés pedig, lássuk be, nem olyan nagyon feltűnő egy repülőgépen
ülve. Senki nem vett észre semmit – gondoltam én. Aztán augusztusban,
amikor nyaralni indultunk, egyszer csak látom, hogy Lola összekulcsolja
mutató- és középső ujját, és látványosan kifújja a levegőt. Majd
hátradől. „Hát veled meg mi van?” – kérdeztem tőle. „Hogyhogy mi van? Hát felszállunk, nem? Ilyenkor ezt kell csinálni” – válaszolta. És lehunyta a szemét.
Hát
így. Nekem, szülőként ugye, az lenne a dolgom, hogy aggódjak a
gyerekemért – és nem az, hogy átadjam neki a szorongásaimat. Az én
feladatom az, hogy mondjam neki: menj, és hódítsd meg a világot! Még
akkor is, ha közben fejben arról készítek listát, hogy mi mindenért nem
biztonságos menni és hódítani… Éveken át azt hittem, hogy a félelmem
csak az enyém, hogy sikeresen álcázom a tüneteket és adom a nyugodtat.
De persze a gyerekek mindent észrevesznek. És kíméletlenül másolatot
készítenek rólunk. A félelmeinkről is. Csakhogy… ebben az esetben Lola
szemhunyása nem tartott tovább három másodpercnél. Újra rám nézett, az
ujjait szétkulcsolta, előrehajolt, és a világ legtermészetesebb hangján
azt mondta: „Na, most már fölszállhatunk. Elhoztuk a mesekönyvemet, mama? Mesélsz?”
Odaadtam neki a könyvét, és elnevettem magam. Hát persze, hogy mesélek.
De közben, szigorúan a kardigánom zsebében, összekulcsoltam az ujjaimat
a bal kezemen.
„Na, és mi leszel, ha nagy leszel, Lola?” – hajolt le hozzá a tündéri néni a szomszéd házból. Semmi reakció. Megszorítom a kezét. Semmi.
Sürgetőn nézek rá, válaszoljon már. Semmi. „Tán újságíró, mint az anyukád?” Hevesen rázni kezdi a fejét. „Nem, az biztosan nem leszek!”
Mostanában gyakran kérdezik meg Lolától, hogy mi szeretne lenni
felnőttkorában. Talán a nagylányos frizura teszi. Megnőtt a haja, és
minden másnap megengedi, hogy copfot csináljak neki. Akkor úgy néz ki,
mint egy komoly hölgy. Olyankor esténként büszkén húzza ki magát a
tükör előtt, és megkérdezi, fölveheti-e a fekete lakkcipőjét. Hát
persze, hogy fölveheti. „Talán balett-táncos leszek, mama” – kiáltja, de nem fordul hátra, nézi magát folyamatosan. „Vagy sellő, de csak néhány hónapra.”
És összenevetünk, mert mindketten tudjuk, hogy csak viccel. Mostanában
sokat viccel. Copfja van, fekete lakkcipője és humorérzéke. Az én
nagylányomnak.
Az év vége felé mindig jobban odafigyelek az
időre. Észreveszem a múlását. Hiszen olyan sok minden emlékeztet rá –
már megint itt van Lola születésnapja, jön a Mikulás, itt a karácsony,
tervezzük a családi látogatásokat… Ránézek a lakkcipős, tükör előtt
pörgő lányomra, aztán belenézek én is a tükörbe. Nincs rajtam smink, a
hajam kócos. Kényelmes, zsebes nadrág van rajtam, egyszerű póló és
meleg, puha zokni. Játszóruha. Azon gondolkodom, vajon hány évesnek
nézek ki. Hosszú évekig, még a közelmúltban is, mondogatták nekem
sminkes, fodrász, öltöztető kollégák a televízióban, hogy fiatalabbnak
tűnök a koromnál. Pedig ők aztán látják a ráncaimat. És látom őket én
is. Az apró, sugárszerűen kifutó csíkokat a szemem sarkában, ha
nevetek, meg az orrom két oldalán a szám széléig húzódó nagyobbakat.
Azok mindig ott vannak. Jobb napokon halványabban, a rosszabbakon
hangsúlyosan, mint két ferde felkiáltójel. „Gyere, játsszunk, mama!” – vágja félbe a ráncos gondolatokat Lola. „Játsszuk azt, hogy én vagyok az anyuka és te vagy a gyerek.”
Így hát újra gyerek leszek, a kedvéért. Ő pedig az anyukám. Tesz-vesz a
kis konyhájában, közben odajön, megpuszilja a homlokomat és megsimítja
a tarkómat – éppen, ahogy én szoktam az övét. Elém tesz egy pohár
vizet, és egy apró üveggolyót ad a kezembe. „Itt a vitaminod, kislányom, rágd meg jól!” Olyan természetesen mozog, mintha erre született volna.
Én
magam erre születtem. Ma már tudom, és be is merem vallani magamnak.
Hosszú út volt eljutni idáig. Hiszen olyan hivatásom van, ahol az anyai
ambíciók nem biztos, hogy jó pontnak számítanak. Sokáig nem is nagyon
hittem abban, hogy lehet mindkettőt akarni. A munkát és a családot.
Tudtam, nem, inkább reméltem én, hogy egyszer lesz majd gyerekem, de
sokáig egyáltalán nem tudtam elképzelni magamat anyaként. Titkon,
irigykedve figyeltem a legjobb barátnőmet, aki mindig is tisztában volt
vele, hogy legalább kettő, de inkább három gyermek édesanyja akar
lenni. Én meg közben újabb és újabb feladatokat akartam, kihívást,
sikert, ilyesmit. „Addig, amíg még fiatal vagyok!” Aztán jött
Lola, épp a legnagyobb kihívás meg siker kellős közepébe. És olyan
természetes volt az egész! A maga küzdelmességével, fájdalmával, a
dilemmákkal, a melléfogásokkal együtt. Mintha mindig is ezt akartam
volna csinálni. Hazaérni a munkából, tenni-venni otthon, a lányom
kezébe nyomni a vitaminját.
Egy
hónap múlva 35 éves leszek. Amikor anyám 35 volt, én 12, és neki már
csak tíz éve volt hátra igazságtalanul rövid életéből. Emlékszem, ő is
meg-megállt a tükör előtt néha, az ujjaival hátrahúzta a bőrt az arca
két oldalán, és nevetve azt mondta: „Nézd, így néznék ki, ha
Hollywoodban laknánk.” Anyám rettegett az öregedéstől. „Nem akarok ráncos lenni és öreg – mondogatta hol viccelődve, hol szomorúan –, és nem akarom, hogy nektek kelljen pelenkáznotok engem. Isten ments, az borzasztó lenne!”
Hát, ez bejött neki. Nem öregedett meg, ő most már mindig 45 lesz, vagy
még fiatalabb. A múltkor Lola látott a televízióban, és azt mondta,
hasonlítok rá – pedig ő csak fényképekről ismeri. De igaza volt, egy
kivétellel. Én nem bánom az öregedést. Nem bánom a ráncokat. Azt, hogy,
így a 35 küszöbén, szemérmetlenül élvezem az anyaságot. Szeretem, hogy
múlik az idő körülöttünk, örülök, hogy megint itt a karácsony, hogy
megint eltelt egy év, és tetszik, ahogy a nagylányom komolyan
elgondolkodik azon, vajon mi szeretne lenni, ha nagy lesz.
„Anyuka!” – vágta rá nagy nehezen a néni kérdésére a kapualjban. „Vagy óvó néni! Mert ők még fizetést is kapnak azért, hogy játszanak velünk egész nap. És sok gyerekük van egyszerre.” Ezt kívánom minden kedves olvasónak az új évre. Hogy szeressék önök, szeressétek ti is az időt!
„Gyere, mama, játsszunk! – és húzott befelé a szobájába. – Te leszel az orvos, én meg az anyuka."
"Két gyerekem van, és mindketten benne vannak a pocakomban. Aztán megszületnek, és te megvizsgálod őket, jó?” És már pakolta is be a két maciját a trikója alá. Én meg búcsút mondtam a „gólya hozza” elméletnek.
Orvosost már korábban is játszottunk, a fél konyhát felhasználtuk
hozzá, mint műszert. Most azonban kifejezetten gyerekorvosra volt
szüksége a lányomnak, méghozzá a saját, újszülött ikermedvéihez,
pardon, ikerlányaihoz. Akik, ahogy elnéztem, éppen abban a pillanatban
jöttek a világra… „Hopp, nézd, mama, már meg is születtek a kisbabáim!”
– kiáltotta Lola, és kikapta a pólója alól Szőröst és Dörmöst. „Ez itt Kinga és Csenge, köszönj nekik, doktor néni!”
Illedelmesen köszöntem a két „unokámnak”. Sztetoszkópommal
meghallgattam a tüdejüket, megkopogtattam a hátukat, belenéztem a
torkukba és a fülükbe. Egy rövid beszélgetés során kiderült, hogy
mostanában ez a kedvenc játékuk az óvodában. A kismamás-orvosos.
Egészen pontosan azóta, amióta az egyik barátnőjének az anyukája
ikreket vár. Amikor Lola kedvenc fiúbarátjának, Kole-nak kistestvére lett, még megúsztam annyival, hogy „nekem mikor lesz már kistestvérem, mama?”. Most viszont Ági tekintélyt parancsoló pocakja, benne az ikrekkel („Egy fiú, egy lány, mama, na most ezt képzeld el!”) komoly lavinát indított el.
A kismamás-orvosos játék egészen addig remek móka volt, amíg meg nem jelent a szobaajtóban Alex.
Lola abban a pillanatban céklaszínű lett, és kikapta az épp
(újra)születés előtt álló medvéket a trikó alól. Összenéztünk a
férjemmel, és intettem neki, hogy menjen ki, mindjárt jövök. „Mi a baj, kicsim, a daddy nem játszhat orvosost?” „Nem, a kisbabákat csak a doktor néni láthatja, és ő vizsgálhatja meg.” „Miért, Lolám?” „Azért, mert szerintem a daddy nem örülne neki, ha a pocakomból előhúznám a Szőröst meg a Dörmöst.” Szóval innen fúj a szél… „A
daddy ugyanolyan szívesen játszik veled kismamás-orvosost, mint én,
Lola. Nem haragszik, ha berakod a pólód alá a macikat. Tudod, egyszer
mindannyian az anyukánk hasában voltunk. Még a daddy is.” „És ő is megszületett?” „Bizony, mindannyian megszülettünk. Ő is, te is, én is.” Úgy tűnt, hogy megnyugodott – és előhúzta az új memóriajátékát…
Eltelt három hét, az újszülött medvék szépen cseperedtek. Egyik este a Kisvakond kalandjait néztük, két vagy három epizódot, egymás után. „A kisvakond és a születés” következett. Lola hirtelen megszorította a kezemet. „Odanézz, mama!”
Odanéztem. A lányom kihúzta magát, és minden egyes idegszálával a
képernyőre tapadt. Nem tudom, hányan látták már önök közül ezt a részt,
de nagyjából annyi a lényege, hogy Kisvakond barátja, a nyuszi
beleszeret egy nyuszilányba, összeházasodnak, és gyerekeik születnek.
Utóbbi momentum premier plánban látható, amúgy a nyuszilány alsó fele
felől. Az apró nyuszigyerekek kigurulnak az anyukájukból, onnan,
ahonnan kell. Hát ezt néztük, mi ketten, kézen fogva. Tudtam, hogy a
végén jön, aminek jönnie kell. Életem első, igazi beszélgetése a
gyerekemmel a születésről. És tényleg.
– Mama. Hogyan kerültek
be a kisnyuszik az anyukájuk hasába? – Az apukanyuszi és az
anyukanyuszi nagyon szeretik egymást, és ők együtt beletették őket a
nyuszilány pocakjába.
–
És én is szeretéssel kerültem bele a te hasadba? – Igen, a daddy és én
is nagyon szeretjük egymást, és amikor szorosan összeölelkeztünk,
belekerültél a pocakomba. (Csak remélni mertem, hogy négyévesen Lola
még nem akar a technikai részletekbe belemenni…)
– Na de hogyan jöttem ki? Kicsi gombócban, mint a nyuszik?
–
Hát, valahogy úgy. A kisbabák úgy születnek, hogy az anyukák nagyon
erősen nyomnak, és a lábuk között kijön a baba. Így születtél te is.
– És nem fájt?
– De igen, egy kicsit fájt…
Kuncogni kezdett. Én meg azon gondolkodtam, hogy vajon mit tart viccesnek?
–
Nagyon vicces ez a nyuszianyuka. Egymás után három gyerek is kijött
belőle! Szerintem az lenne a legjobb, hogy ha majd kistestvérem lesz,
akkor ti is egyszerre három babát tennétek a pocakodba. És akkor három
kisbabánk lehetne!
Ez tényleg nagyon jó ötlet, kedves Lola. Ez
volt az a pont, amikor kivettem a DVD-lejátszóból az ominózus lemezt,
visszaraktam a dobozába, fölraktam a legfölső polcra, és azt
javasoltam, etessük meg inkább a halakat. Ennyi egyelőre éppen elég
erről a témáról. Az lesz a legjobb, ha egy ideig jegeljük.
„Lola szeret enegem. Nekem már van barátnőm az oviban, de nem lesz féltékeny, ha Lolával is játszom.” (Benedek, 5 éves)
Kedves Benedek!
Ezúton közlöm veled, hogy legfeljebb a mesebeli Lolában gondolkozhatsz, mint potenciális
barátnő. Mert az igazi még nem eladó! Hiába te voltál az egyik legdaliásabb, és
egyértelműen a legmozgékonyabb legény a Lolamesék második kötetének
bemutatóján, a válaszom megmásíthatatlan. Lola csak játsszon a bodobácsokkal,
nem holmi nagylegényekkel, akiknek barátnőjük van az óvodában. Aki nem
féltékeny! Hogy mik vannak! Szerencséd, hogy nem Lola apjával van dologd... így
most ennyivel megúszod, kiskomám.
Benedek egy volt a
nyolcvan tündérből, akik kedden este megtiszteltek azzal, hogy eljöttek
megnézni a Legeslegjobb barátok bemutatóját. A nyolcvan tündérből, akik még
egyszer, majd aztán még egyszer kikövetelték, hogy levetítsük az azonos című
rajzfilmet. Szívet melengető volt látni, hogy a kétévestől a hétévesig minden
gyerek, fiúk és lányok egyaránt, mekkora szeretettel fogadják a Lolameséket.
Nekem ez a lehető legnagyobb elismerés. Köszönöm Benedek! Köszönöm Hanna!
Köszönöm Míra! Köszönöm Bernadett! Köszönöm Luca! Köszönöm mindegyik tündérnek!
Bizony, Lola
kalandjai folytatódnak, hiszen a világon még annyi felfedeznivaló maradt. A
Lolamesék második kötetéből kiderül, hogy milyen egy igazi jövős-menős
Karácsony, Lola eldönti, hogy mi akar lenni felnőttkorában, a legjobb barátnője
pedig világgá megy. A három új mese mellé jár egy újabb rajzfilm is, amelyen
megismerkedhetünk az óvoda „triumvirátusával” és Sophie babával, az angol
unokatesóval. Szóval, újabb olvasni és néznivaló, remélem Nektek is tetszeni
fog!
Addig is... ha van
kedvetek, nézzetek be Lola világába, hiszen az interneten is ott vagyunk! A www.lolamesek.hu oldalon beleolvashattok
néhány mesébe, nézhettek részleteket a rajzfilmekből, játszhattok, sőt
üzenhettek is a mesebeli Lolának. Aki pedig jól válaszol a föltett kérdésekre,
Lolamesék könyvet nyerhet.
December elsején megjelenik a Lolamesék második kötete, Legeslegjobb barátok címmel, benne három vadonatúj mese és egy újabb rajzfilm.
Olvashattok egy igazi jövős-menős Karácsonyról, kiderült, hogy Lola mi akar lenni felnőtt korában, és vajon mi történik, ha valakinek a legjobb barátja világgá megy.
És ez még nem minden. A Nők Lapja és én szeretnénk meghívni minden kicsit és nagyot egy zenés mesedélutánra, ahol bemutatjuk a második kötetet, rajzfilmet vetítünk, rajzversenyt rendezünk, miközben Szalóki Ági zenél. Az anyukák és apukák pedig megnézhetik a Nők Lapja retrokiállítását, Molnár Gabriella főszerkesztő tárlatvezetésével.
Időpont: 2009. December elseje, kedd, 17 óra Helyszín: VAM Design Center (1061 Budapest, Király utca 26.)
Mivel a hely befogadóképessége véges, a Nők Lapja azt kéri, hogy egy sms elküldésével regisztráljatok a következő kérdés megválaszolásával: Hogy hívják a lányomat? (azért ez nem olyan nehéz kérdés...) NLJATEK1: Lola NLJATEK2: Lili NLJATEK3: Baba Tehát például, ha szerintetek a Lola a helyes válasz, akkor ezt kell elküldeni: NLJATEK1, plusz a neveteket és címeteket, erre a telefonszámra:1784.
Még nem teljesen voltam ébren. Hűvös volt reggel a lakásban, pedig jó sokan voltunk, akár be is lehelhettük volna.
Ideutazott az egész rokonság, hogy most először együtt, egy időben, egy helyen ünnepeljük Lola születésnapját. Szorosabbra húztam a derekamon a frottírköpeny övét, és lehajoltam.
„Már megint nem szedtük össze a földről az összes gyerekrágta
vacsoramaradványt. Hiába porszívózunk az asztal alatt minden este,
mindig marad valami…” – gondoltam, de nem voltam bosszús. Megfogtam a
szikkadt sült krumpli sarkát, és elindultam vele a szemetes felé. Csak
amikor közelebb emeltem a szememhez, akkor vettem észre, hogy amit
fölvettem, nem sültkrumpli-maradék. Hanem az egyik aranyhal.
Csontszárazon, arcán (arca van egyáltalán egy halnak? Vagy pofája?) az
utolsó küzdelem minden nyomával. Sikítani volt kedvem, pedig nem vagyok
kényes. De nem tehettem, mert mögöttem ott sertepertélt maga a
Szülinapos, no meg másfél évvel ifjabb szárnysegédje, Sophie, az
unokatesó. Inkább vettem egy nagy levegőt, a szám elé kaptam a szabadon
maradt kezemet, és nagyon komolyan koncentráltam a gyomromra.
Lola körülbelül egy éve rágja a fülünket valamilyen kisállatért.
Kistestvérről indult a licit, de mondtuk neki, hogy az nem
megrendelésre (pláne nem az övére) megy. Jó, akkor kutyát. A harmadik
emeleten lakunk, és az életritmusunk sem kutyabarát. Akkor cicát. A
macskaszőrre allergiás vagyok, Alex meg kiborul tőlük (ne is
kérdezzék…!). Hörcsög? Kisegér? Nem, Lolám, rágcsálót semmi esetre sem.
Egy ideig aztán békén hagyott minket, mert a társasház emeletére
odataláltak a fáraóhangyák. Mi hangyacsapdát vettünk, ő meg nekik adta
a reggeli pirítós morzsáit. Végül mi nyertünk. Ekkor már október elejét
írtunk, és itt volt az ideje, hogy kitaláljuk, milyen élményt kap
tőlünk idén a születésnapjára. Azt már a legelső szülinap előtt
elhatároztuk, hogy a nagyon is kézzelfogható nagyszülői és egyéb
családi ajándékok mellé mi minden évben egy-egy felejthetetlen élményt
adunk a lányunknak. Volt, amelyik jobban sikerült (Állatkert,
Bábszínház), és volt, amelyik kevésbé (Csodák Palotája). De
felejthetetlen volt mindegyik. Szóval, a kérdés adott volt: milyen
élménnyel ajándékozzuk meg Lolát idén, a negyedik születésnapján?
Először
is, sikerült megszervezni, hogy október harmincadikán minden nagyszülő,
nagybácsi és nagynéni, valamint AZ unokatestvér, no és persze mi
hárman, a kontinens egyazon pontján tartózkodjunk, nevezetesen nálunk.
Élmény ez is, méghozzá felejthetetlen és nehezen megismételhető, de egy
négyéves nem úgy értékeli, ahogy mi magunk. Így maradt a fejtörés. Alex
ötlete volt az akvárium. Neki is volt kiskorában, nekem is, a halakat
szeretjük, és gondozni őket is kell. Hajjaj, de még mennyire. Pontosan
erről szólt az ajándék. Ez az idei „élmény”. Hadd gondoskodjon a
lányunk élete első kisállatáról (mind a nyolcról). Beszereztünk egy
kicsi, négyszögletű akváriumot, mindennel, ami kell. A születésnap
délelőttjén ő választhatta ki a lakóit. Volt nagy öröm, mi meg vállon
veregettük magunkat. Ment minden, mint a karikacsapás – különösen
azután, hogy Lolát meggyőztük: 1. nem kell ötpercenként megetetni a
halakat, illetve 2. az akváriumba a már benne lévő dolgok mellé nem
szükséges mindenféle játékokat és konyhai eszközöket betenni. Különösen
a teatojást nem.
Két
nap telt el, a Nagy Családi Együttlét is a végéhez közeledett. Az
utolsó nap reggelén találtam meg az önmagát sült krumplinak álcázó,
kiszáradt haltetemet. Kidobtam és ránéztem a két kislányra. Lola és
Sophie épp gyurmát szeleteltek, látszólag fogalmuk sem volt, hogy
micsoda halál közeli élményben volt részem. Lola aznap reggel is
megetette a halakat, és nem vette észre, hogy nyolc helyett csak heten
vannak. Az élet ment tovább. Csak a rossz lelkiismeretemmel nem tudtam
mit kezdeni. Borzasztóan éreztem magam az öngyilkos hal miatt. Fogalmam
sem volt, hogyan találta meg az ötcentis rést az akvárium tetején.
Onnantól kezdve félóránként ellenőriztem a hallakást. Kora reggeltől
késő estig. Hetek teltek el így…
Egyik reggel aztán valami
apró piszok úszott a víz tetején. Épp ki akartam halászni, amikor
megmozdult… cikázni kezdett, egészen közel a víz felszínéhez. Egy
kishal! Egy újszülött! Itt, nálunk, az általunk „üzemeltetett”
akváriumban. Hát mégis alkalmasak vagyunk egy másik élőlény ellátására.
Van remény! Talán, egyszer, valamikor, még kutyánk is lehet…
A nevem Lola. Négyéves vagyok, óvodás. És körte a jelem, pedig nem is szeretem a körtét...
Most én mesélek. A történeteimnek pedig a mamám a „Lolamesék” címet adta.
Hogy, hogyan kezdődött? Arra én már nem emlékszem. Az viszont
egészen korán, még Brüsszelben föltűnt, hogy a mama és a daddy sokat
püfölik a számítógépük billentyűit. Volt, hogy anyám az ölébe vett, és
amíg én egy műanyag játékon rágódtam, ő írt. Az állam alá pamutpelenkát
gyűrt, nehogy összenyálazzam a komputert. Sok-sok papírhalmaz, újság,
magazin és még annál is több könyv vesz minket körül otthon. Mert a
mama az írásnál talán csak olvasni szeret jobban. Most mondjam azt,
hogy nekem nem is volt más választásom? Hogy nekem is mindenképpen
mesélnem kellett?
Az egészet persze nem úgy kell elképzelni,
hogy leülök és klimpírozok én is. Vagyis, klimpírozni klimpírozok, de
annak általában olvashatatlan a végeredménye. Igazából, a mamám írja a
meséket, az alapján, ami velem történik. Ő úgy hívja ezt az egészet,
hogy inspiráció. Néz engem, hallgat, játszik velem, kalandozunk,
beszélgetünk, aztán este leül, visszaemlékezik, és meséket kanyarít a
történtekből. Lolameséket. A Lolamesékben nincsenek tündérek, koboldok,
varázslók és boszorkányok. Csak gyerekek, bogarak, virágok, a mama és a
daddy. Meg néha a nagyszülők és az óvodások. A legeslegelsőt például a
paracsidom (sic!) kertészetemről írta. Arról, hogy elültettünk egy
marék magot, amik aztán semmi esetre sem akartak kikelni. Csak vártam,
és vártam… és még egy kicsit vártam. De nem történt semmi. Pedig adtunk
nekik három dolgot, amit a mamám szerint minden magnak oda kell adni,
hogy cseperedjen: vizet, napfényt és időt. Sőt, még énekeltem is nekik,
méghozzá a Tavaszi szélt meg a Rózsa, tulipán, harangvirágot…
De aztán addig-addig gondoztam és szeretgettem a magocskáimat, hogy
mégiscsak megjelent egy kis növény, kicsit később fehér virágokat
hozott, még egy kicsivel később pedig bogyókat. A végén jól megettem
őket reggelire. Így növesztettem paracsidomot otthon, a harmadik
emeleti erkélyünkön. Majd, egyszer, ha kertes házunk lesz, akkor ez az
egész sokkal gyorsabban fog menni.
A mamámnak olyan nagyon
tetszett ez a paracsidom történet, hogy Lolamese lett belőle. Mint
ahogy abból is, amikor egy kisfiú goromba volt velem a játszótéren,
mert angolul beszéltem a daddyvel és magyarul a mamával. Otthon egy
kicsit szomorkodtam, mire a mama előhozta a nagy térképeskönyvet, és
beszélgettünk a sok-sok különböző gyerekről, akik a Föld nevű bolygón
élnek. Képzeljétek, mindenhol vannak olyasmi gyerekek, mint én! Akik
mindenféle nyelveken beszélnek az anyukájukkal és az apukájukkal. És ők
mind minél előbb nagylányok és nagyfiúk szeretnének lenni, ahogy én is.
Egyszer én is kitaláltam, hogy nem akarok már többé kislány lenni.
Mert, ha felnőtt lehetnék, de legalábbis nagyon nagy lány, akkor sokáig
fönt maradhatnék, mindenki komolyan beszélne velem, sőt dolgozni is
járhatnék, mint a mamáék. Én lehetnék az óvó néni! Csakhogy, kiderült,
hogy a felnőttek mind sötétben alszanak, nem hagyják égve a sólámpát
éjszakára, mint én. Úgyhogy lehet, hogy várok még egy kicsit ezzel a
nagyon nagy lány dologgal.
Szóval,
a mamám szerint az óvodások világa nagyon jó hely. Azt mondja, sokkal
izgalmasabb és őszintébb, mint a felnőtteké. Sőt, a múltkor azzal jött,
hogy ő is ovis szeretne lenni, és beköltözni a mi jó kis
gyerekvilágunkba, ami azért, lássuk, be, nagyon mókás lenne.
Mindenesetre akkor felolvasta nekem az összes Lolamesét, és együtt
megnéztük az első rajzfilmet is, ami a paracsidomos történetből
készült. Merthogy a mamám – vagyis a mesebeli Lola – nemcsak a könyvben
mesél, hanem rajzfilmen is. Bizony! A mama izgult, hogy mit fogok hozzá
szólni, de én mondtam neki, hogy ne izguljon, mert nekem nagyon
tetszik, és nézzük meg azonnal még egyszer. Csak egyetlenegy dolgot
furcsálltam… azt, hogy a daddynek Szasza, a rajzolónéni, kék szemet
festett. Pedig az én apukámnak nagyon is barna szeme van. Olyan, mint
két olívabogyó. De a mama szerint attól a rajz-daddy még nagyon jól néz
ki. Mondjuk, szerintem inkább vicces.
És, van itt még valami…
az anyukámmal az elmúlt hetekben nem lehetett bírni. A Lolamesékkel
ébredt és feküdt, mindig arról beszélt, és azon idegeskedett, hogy
vajon a többi óvodásnak is ugyanúgy tetszik-e majd a mesekönyv és a
rajzfilm, mint nekem. Hát, az az igazság, hogy ezt én nem tudom így
előre megmondani. De azt igen, hogy én ugyanúgy fogom szeretni őt a
Lolamesék után is, mint eddig. És szerintem az apukám is…
Tehát, a vetőmagok. Az ötletvetőmagok. Meg a meglepetés Óbudán. Megszületett a terv, amely legalább annyira volt félelmetes, mint izgalmas. Mesekönyvet készítünk – rajzfilmmel.
Volt, hogy egy film vagy tévéműsor végén, a stáblistát olvasva, elgondolkodtatok már azon, vajon minek kell ennyi ember egy produkció elkészítéséhez? Velem a moziban rendszeresen előfordul. Még akkor is, ha bő évtizede jól tudom, hogy egy félórás tévéhíradóhoz is szükséges vagy hatvan ember egy egész napi munkája.
A könyvbéli történetek szövege hamar összeállt. Faltisz Alexandrával, vagy, ahogy Lola hívja, Szaszával, a rajzolónénivel, már szavak nélkül is megértjük egymást. Írott vagy rajzolt szavak nélkül. Egy (újabb) kávé mellett végigbeszéltük, hogy milyen is legyen ez a Lolavilág. Izgalmas, meglepetésekkel teli, vicces, tanulságos – és nagyon szerethető. Legyenek benne valódi színek, és legyen szoros kapcsolatban a valódi világgal. Fotó, rajz és szó játsszanak egymással, incselkedjenek, fricskázzák, majd egészítsék ki egymást.
Igen ám, de hogyan lehetne mindezt a mozgókép, az animáció világába is átültetni? Alexandra rajzait nézegetve és az én lelkes beszámolómat hallgatva a Cinemon csapata remekül ráérzett arra, hogy mit szeretnénk látni a képernyőn. Emlékszem, egy tavaszi délelőttön a filmstúdió kellemes, öregecske télikertjében ültünk mindannyian. Kávét ittunk (naná), és harapni lehetett a kreatív energiákat a levegőben. Akik készítettek már valamit, ami a folyamat végén látható, kézzelfogható, maradandó, azok tudják, hogy micsoda kegyelmi pillanat ez. Amikor megállíthatatlanul áramlik az emberből az alkotó energia.
Namármost, mielőtt elcsöppenne a monitorom, térjünk vissza oda, hogy miért is kell annyi ember tíz perc rajzfilmhez. Hét kérem szépen, ezért:
1. a Paracsidom kertészet című meséből megírtam a szövegkönyvet – hiszen a mese, egy az egyben, nem alkalmas arra, hogy film legyen belőle. Ami papíron működik, azt nem biztos, hogy elbírja a képernyő. És viszont.
2. Aztán kerestünk egy kislányt, csengő-bongó hanggal, aki már biztonságosan olvas, és képes arra, hogy Lola karakterét visszaadja. Néhány hetes próbálkozás után megtaláltuk a 11 éves Károlyi Lilit, aki ugyan gyakorlott szinkron- és gyermekszínész, mégis egy romlatlan, tündéri gyerek.
3. Fölvettük a szinkront. Lola mamájának én magam kölcsönöztem a hangját – és megtanultam, hogy bizony szinkronszínésznek lenni nem egyenlő azzal, hogy az ember beviszi a papírt, fölolvassa, ami rajta van, aztán kiállítja a számlát.
4. Közben Benivel (Albena Petrova) elkészítettük a forgatókönyvet. Jelenetről jelenetre kitaláltuk a mesét - sok sok végigbeszélgetett délelőtt és még több bögre kávé (ugye? Megint kávé!)...
5. Beni a forgatókönyv alapján megrajzolta és Lenhardt László vezető operatőrrel közösen digitális, számítógépen alakítható, formába öntötte az úgynevezett animatic-ot, amely olyan, mint egy vázlatos, fekete-fehért fehér képregény.
6. Ezután következett a figurák megmozdítása, kiszínezése, a hátterek, bútorok, kellékek, beillesztése, amelyhez újabb emberek kellettek. Minden egyes filmbéli karaktert és kelléket (az utolsó pillangóig!) Alexandrának egyenként meg kellett rajzolnia. A figurákról készültek ún. fázisrajzok, különböző szögekből.
7. Közben kipróbáltunk különböző stílusú zenéket, hiszen szerettünk volna egy egyszerű, megjegyezhető, de igényesen hangszerelt, komponált dallamot. Végül Lenhardt Laci, szerezte a zenét – kiderült, hogy egy igazi multi-talentummal állunk szemben.
8. Amikor nagyjából összeállt a film, sokszor, sokan megnéztük, finomítottuk, alakítgattuk. Végül a helyére kerültek a zörejek is – csörgés, madárcsicsergés, kuncogás, autóberregés, satöbbi.
Én pedig hazavittem, és megmutattam Lolának. Állt a majom a trambulinon, én meg vártam, hogy beleugorjon a vízbe. Elindítottam a lejátszót – csobb. Lola égszínkék tányér-szemei kikerekedtek, szája kicsit tátva maradt... és az egész filmet végignevette. A végén pedig rám nézett, és azt mondta: „Nahát mama, ez nagyon vicces, a mesebeli Lolával pont ugyanaz történt, mint velem!” A majom abban a pillanatban ért a felszínre. Túlélte a vízbe ugrást.
A Lolamesék keddi bemutatóján részt vevő óvodások pontosan ugyanolyan tüneteket produkáltak, mint a lányom (kivéve a film végén megfogalmazott felismerést). Száj tát, hangosan kacag. A végén pedig nagy taps.
Fotó: Zih Zsolt
Nincs rá megfelelő szó, hogy elmondjam, mekkora kő esett le a szívemről. Azoknak, akiknek megálmodtuk ezt a csodavilágot, a Lolameséket, tetszik. Nagyon. Azóta a barátnőim, ismerőseim is tesztelték a gyerekeiken a mesekönyvet és a rajzfilmet. Juli és Balázs nyolcszor nézték meg, Zsófi hatszor, Bence ötször. És utána kérték, hogy olvassák el nekik a többi mesét a könyvből Most már mindegy, mit mondanak a kritikusok. Nekem itt és most ennyi elég. Még sok is. Köszönöm!
Lolamesék - Paracsidom kertészet könyvbemutató, író-olvasó találkozó és dedikálás!
D. Tóth Kriszta a következő időpontokban dedikálja a Lolamesék - Paracsidom kertészet című mesekönyvét:
november 5., csütörtök 17 óra - Csepel, Szabó Ervin Könyvtár, Sétáló utca
november 8., vasárnap 11 óra - Budapest, Mammut Bevásárlóközpont, Libri
november 12., csütörtök 17 óra - Kiskőrös, Petőfi Sándor Városi Könyvtár
november 14., szombat 16 óra - Kaposvár, Libri (Áchim András u. 4.)
november 21., szombat 15 óra - Győr, ÁRKÁD Bevásárlóközpont, Alexandra
november 22., vasárnap, 11 óra - Budapest, Allee bevásárlóközpont (a volt budai Skála), Libri
november 28., szombat, 11 óra - Budapest, Árkád bevásárlóközpont, Libri
december 7., hétfő 17 óra - Székesfehérvár, Városi Könyvtár
december 18., péntek 18 óra - Debrecen, Alexandra könyvesbolt
Szombat, ebédidő. A leves és a főétel között apámat szondázom. Arról, hogyan büntettek minket az öcsémmel annak idején.
Hogy jutalmaztak-e, és ha igen, mennyire használt. És közben ott sertepertél mellettünk információéhségem és tanácstalanságom első számú okozója: a lányom.
Régen minden olyan jól működött. A szerepek egyértelműek voltak, a
szabályok még inkább. Mi voltunk a főnökök, a gyerek leste a szavunkat,
megbízott bennünk, hallgatott ránk. Ha mégis túl kíváncsian közelített
egy konnektorhoz vagy az előszobalépcsőhöz, elég volt megfogni a kezét,
határozottan belenézni a szemébe, és azt mondani neki: Lola, ezt nem
szabad, mert… stb. És ő másfelé vette az irányt. Mi persze igyekeztünk
a helyén kezelni hirtelen ölünkbe hullott hatalmunkat, felelősen
viselkedni, de nem tiltani mindent. A hibákat ugyanis nem lehet
megúszni.
Aztán Lola borzasztó kétéves lett. Vagyis, elérte a
hisztikort, amit az angolok nemes egyszerűséggel csak „terrible
twos”-nak, azaz „borzasztó kétéves”-nek hívnak. Sajnos attól, hogy
ilyen találó nevet adtak ennek az időszaknak, ők sem álltak elő minden
helyzetben használható tippekkel. Hiába a szakirodalom itt is, ott is,
bizony magunkra maradtunk a gyerekből kiszámíthatatlan időközönként
előtörő hisztérikával. Ráadásul előfordult, hogy magunk hegyeztük az
alaphangulatot azzal, hogy alig bírtuk elfojtani röhögésünket. Nem
kinevetni akartuk mi elkeseredett Lolánkat, dehogy! Hanem pusztán
megadtuk magunkat a látványnak: egy rúgkapáló, vörös fejű, pocakos,
angyalarcú, göndör kétévesnek, aki egyik pillanatról a másikra nagyon
(nem) akart valamit, és ezt nem félt tudomásunkra hozni. A
hisztikorszak nagyjából fél évvel ezelőttig tartott, a végére egész jól
megtanultuk kezelni.
Lola ma már nem hisztizik. Nem toppant a
lábával, amikor nem kap meg valamit. Nemcsak elhaladnak a füle mellett
a magyarázó szavak, hanem meg is hallja az indoklást. Komolyan
odafigyel arra, hogy mit miért és mit miért ne. Megérti, ha rossz
dolgot tesz, annak a következménye sem lesz jó. És hogy látványosan
jólesik neki, ha megdicsérjük. De ettől persze nem teszi mindig azt,
amit kérünk tőle. Vagyis, elérkeztünk a „répa és pálca” időszakhoz. Ami
nem azt jelenti, hogy a gyereket répával jutalmazzuk és pálcával
büntetjük. A „carrot and stick” módszert évszázadok óta használják a
diplomáciában, a politikában… és a gyereknevelésben. Konyhanyelven
annyit jelent, hogy a büntetés és jutalmazás kombinálásával érjük el
célunkat. Például, hogy a cseh államfő aláírja az unió
reformszerződését. Vagy, hogy Lola visszapakolja a szekrényébe a
kiszórt és a szoba közepén fölbálázott ruháit. Igen ám, de mennyi és mi
legyen a répa, mennyi és mi a pálca? Néhány nappal ezelőtt olvastam egy
internetes felmérésről, amelyet magyar szülők körében végeztek.
Kiderült, hogy tíz magyar szülőből négy egyáltalán nem büntet. Hanem
magyaráz és jutalmazza a helyes magatartást. A büntetést (figyelem, nem
a verést, hanem valami olyasmi megvonását, amit a gyerek szeret, a
sarokba állítást stb.) mindössze tizenkilenc százalék választja. Hát,
kérem szépen, akkor most töredelmes vallomás következik. Alex
és én a kisebbséghez tartozunk. Vessenek ránk követ, de mi bizony
beküldjük a szobájába a gyereket, ha már semmi más nem működik. Először
jön a szép szó, aztán az erélyesebb szép szó és magyarázat, majd a
büntetés verbális előrevetítése egyszer, kétszer, végül egy utolsó
visszaszámlálás. Ha háromra sem közelednek az álláspontok, akkor jön a
büntetés. Miután nem néz sok tévét, és nem akarjuk, hogy a televízió
egyfajta jutalom legyen, nem azzal fenyegetjük. Nem akarjuk elvenni a
játékait, és a szeretetmegvonásban sem hiszünk. Így alakult ki a „daddy
bevisz a szobádba, ahol elgondolkodhatsz”. A szobáját szerencsére
szereti annyira, hogy békeidőben nem társítja hozzá a büntetés emlékét…
De ez sem mindig működik. A múltkor például elfelejtett kijönni
bocsánatot kérni, mert megtalált valami rég elveszettnek hitt könyvet.
Szóval, telis-tele vagyunk dilemmákkal. És, az a helyzet, hogy apu sem
segített sokat. Egyrészt közölte, hogy a maga részéről örül annak, hogy
rendes ember lett belőlünk, és nem igazán emlékszik ezekre a dolgokra.
Másrészt pedig, és be kell lássam, ebben igaza van, ami
huszonöt-harminc évvel ezelőtt működött rajtunk, az nem biztos, hogy ma
működik Lolán.
Maradjunk
annyiban, hogy ez itt és most a kísérleti stádium. Hogy stílszerű
legyek, Lola a kísérleti nyúl. Nekünk meg, jobb híján, de szigorúan
képletesen szólva, egyik kezünkben a répa, a másikban meg a pálca.
Fejünkben meg a remény, hogy belőle is rendes ember lesz…
Minden egy óbudai kávézóban kezdődött. Helyesbítek. Minden egy greenwichi lakásban kezdődött. Vagyis, inkább Ádámnál és Évánál...
Na jó, ennyi időm nincs. Térjünk vissza Óbudára. Szóval, minden ott kezdődött, egy kávézóban, az év elején.
A könyvkiadó két kiváló munkatársa cinkosan összemosolygott. Aztán egyikük megszólalt: „Arra gondoltunk, hogy nem lenne-e kedved megírni a Lolával az élet folytatását? Úgy szeretik az olvasók...” Azt a mindenit. Hát ez jól esett. De legalábbis megsimogatta az önérzetemet. Mert ha egy kiadó azt kéri, hogy adj uram Isten, de azonnal írj folytatást az alig egy évvel azelőtt megjelent könyvedhez, hát az minden, csak nem negatív kritika. Az azt jelenti, hogy tetszik, amit csinálsz, hogy bízunk benned és csak így tovább. Még 300 oldalt. Most. Ha lehet holnapra. De tegnapra mégjobb lenne.
Hogy mondja meg az ember a kiadójának, hogy nem, nem szeretné megírni a könyve folytatását? Még nem. De talán soha. Mert a Lolával az élet könyv úgy volt jó, ahogy volt. Vártátok, vártam, dédelgettem sokáig, nem sürgettem, hagytam természetes úton világra jönni. Gyertyafény és kellemes muzsikaszó mellett. Otthon. És akkor most azonnal essek teherbe újra? De hiszen alig épültem föl az első „gyerekem” születéséből. Hiszen alig babusgattam, alig élveztük egymás társaságát –ő meg én. Lassan muszáj volt megszólalnom, mert a két lelkes szempár egyre türelmetlenebbül meredt rám. „Nem, azt hiszem még nem állok készen a folytatására. És talán az olvasók sem. Azt szeretném, ha a második részt ugyanannyira várnánk, mint az elsőt vártuk. Ha ugyanolyan odafigyeléssel, ugyanolyan szeretettel készülne, háborítatlanul...” Már nyitották is a szájukat, hogy dehát... de én rendületlenül folytattam. „Van egy jobb ötletem.” És mesélni kezdtem nekik arról, amit tulajdonképpen én is akkor fogalmaztam meg először hangosan. Egy álomról, ami réges régen ott volt, valahol megbújva az agyam egy eldugott szegletében. De addig soha nem merészkedett elő onnan. Meséltem nekik egy mesekönyvről, amelyben szavak és képek szorosan összetartoznak, incselkednek, játszanak egymással. Egy kötetről, amely visszaadja az óvodás gyerekek lenyűgöző, izgalmas, őszinte és néha meglepő világát. A két borító közé csomagolt csodavilágról, amelyet egy négyéves, cserfes kislány kalandjain keresztül fedezünk föl. „Meséljen most Lola,” mondtam nekik egyre lelkesebben. „Mert a világ sokkal-sokkal szebb úgy, ahogy ő látja!” Kint volt. És milyen jól esett! Azonnal összeállta a kép. Behúnytam a szemem, és láttam magam előtt Lola meséit. A Lolameséket. Hiszen néhányszor, a Nők Lapja hasábjain már kipróbáltam, milyen belebújni a saját lányom bőrébe. Milyen az, ha a történetet ő mondja el. Így született meg például az esküvőnk meséje, bő két évvel ezelőtt. Ezekre a cikkekre rendre nagyon jó reakciók érkeztek, úgy tűnt, hogy az olvasók is szeretik Lolát olvasni, „hallani”. Nekem pedig fantasztikus utazás volt a gyerekem világába tett kirándulás. A kiadósok reakciója rántott vissza az óbudai kávéillatba. „Tetszik. Szuper. Csináljuk. És tudod, mi lenne igazán nagyszerű? Ha az egyik meséből rajzfilmet is készítenénk, amit hozzácsomagolunk majd a könyvhöz DVD-n. Így a gyerekek olvashatják és nézhetik Lolát – akár egyszerre.” Pont. A terv megszületett. A terv jó volt. A terv lelkesített mindannyiunkat.
Az nem volt kérdés, hogy Lola világát azzal a Faltisz Alexandrával teremtjük meg, aki Lolát már az első könyvben és a magazin oldalain is megálmodta. Szaszával mára remek csapatot alkotunk, igazi alkotópárossá értünk, olyan kreatív társakká, akik fél szavakból is megértik egymást. Én úgy írok, hogy szinte látom, mit fog rajzolni, ő pedig úgy rajzol, hogy szinte végig sem kell olvasnia a mondatot. Elkezdődött a munka, és nem volt megállás. Azt hamar eldöntöttük, hogy a Lolamesékből nem csak egyetlen könyv születik majd, hanem egy sorozat. Egy sorozat, kötetenként három-három mesével, amelyek közül egy-egy kiválasztott darabból rajzfilm is készül. Igen ám, de ki fogja készíteni a rajzfilmet? Kié lesz az utolsó, még üresen maradt hely a mozaikban? „Hát majd a Cinemon!” vágta rá Gabi, a kiadó vezetője. „Cinnamon? Mint fahéj?” bámultam rá. Járatlan voltam a filmes animáció világában, de azt nem gondoltam, hogy ennyire... „Dehogy. Cinemon, mint filmstúdió. Fiatal, tehetséges csapat, korábban is dolgoztunk velük, szerintem tetszeni fog nekik az ötlet.” Forogni kezdett velem a világ. Eljöttem kávézni Gabiékkal Óbudára így, február derekán, és hazamegyek egy őszi mesekönyv és rajzfilm (!) tervével.
Még aznap este nekiültem. Megvártam, hogy elcsendesedjen a ház, aztán Lola és Alex ritmikus szuszogására kinyitottam a csapot a fejemben. Kitaláltam és összeírtam három könyvnyi, vagyis kilenc mesényi anyagot vázlatosan. Az nem volt kérdés, hogy melyik történetből készül majd az első rajzfilm – és mi lesz az első kötet címadó meséje. Paracsidom kertészet. Így, Lolásan, mint: paracsidom. Néhány hónappal azelőtt elültettünk egy maréknyi paradicsom vetőmagot, harmadik emeleti lakásunkban. Beletelt vagy fél évbe, mire lett belőle valami. Gondolhatjátok, mi kérdésmennyiséget zúdított ránk a gyerek, mire leszedhette a hat, azaz hat szem mini bogyót, ami nőtt rajta. Szóval az első mese témája adott volt: Mi történik a maggal, ha elültetjük? Miért kell rá várni? Aztán jött a többi is: Miért dolgoznak a felnőttek? Mitől tart örökké a barátság? Miért beszélnek sokféle nyelvet az emberek? Miért nem mindenhol a Jézuska hozza az ajándékot? És a többi, és a többi...
Sok-sok ember összehangolt munkája kellett ahhoz, hogy ezekből az (khm...) ötlet vetőmagokból valódi mesekönyv és igazi rajzfilm legyen. De megcsináltuk. Munkánk gyümölcse – dacolva hideggel, esővel, széllel, faggyal - november harmadikára megérik. A jövő héten újra jövök, és elmesélem, hogyan is készült el a rajzfilm, hogyan állt össze aLolamesék világa, és milyen volt magunkat először egy grafikusművész szemén kereszül látni. Szóval, folyt. köv.
A vezető óvónő irodájában ült, tányérnyi, csillogó szemekkel. A haja borzasabb volt a szokásosnál, és gyanúsan pirosas színben játszott a két orcája.
„Mammma....”, suttogta, amikor beléptem. És ha lett volna ereje, egész biztosan a nyakamba ugrik.
Háromnegyed órával korábban szokatlan dolog történt. Megcsörrent a
telefonom (nem ez volt a szokatlan), a kijelző azt írta: „Ovi” (ez
viszont nagyon is). El is felejtettem, hol vagyok (egy munkamegbeszélés
közepén), és egy gyors „bocsánat” után fölvettem. „Anyuka, Lola rosszul
lett a piacon. Elájult. Itt van az irodámban, kicsit jobban van, de
lázas, érte tud jönni?” – mondta egy szuszra Zsuzsa néni.
Valahogy kinyögtem, hogy jövök – a kollégáim, többnyire szülők maguk
is, szerencsére megértették a helyzetet, és mivel már amúgy is majdnem
végeztünk, utamra bocsátottak.
Nem emlékszem, hogy értem az
óvodába, a kocsi valószínűleg magától odatalált. Nincs mit szépíteni a
dolgon, pánikoltam. Láz. Gyenge végtagok. Szédülés. Rosszullét.
Sertésinfluenza! H1N1! Naponta mondjuk a Híradóban. Igyekszünk
fölöslegesen nem izgatni a nézőket, de a híreket nem tudjuk és nem
akarjuk elhallgatni. Épp Lola rosszullétét megelőző este számoltunk be
egy édesapáról, aki minden előzmény és tünet nélkül rosszul lett – és
meghalt. Ez persze igen ritkán történik meg, és semmiképpen sem
gyakrabban, mint a „mezei” influenzafertőzések esetén. De én rémeket
láttam. Ugyanis az embereknek azon csoportjába tartozom, akik azonnal a
legrosszabbra számítanak. Leparkoltam, és beszaladtam a gyerekért.
„Mammma”
– és úgy nézett rám, hogy abba a legkeményebb szív is beleolvadt volna.
Volt abban a tekintetben minden. Fájdalom, megkönnyebbülés,
tanácstalanság, szégyenkezés – és egy kis huncutság, ugyanis épp egy
édes aprósütemény utolsó darabját tüntette el a szájában. A „mi
történt?” kérdésre Zsuzsa néni válaszolt először. Kiderült, hogy a
gyerek nem ájult el, hanem „csak” elsápadt és összecsuklott, az óvodai
piaclátogatás közepén, az óvó néni kapta el. „Nem bírta el a lábam a
Lolát” – fűzte hozzá megcáfolhatatlan magyarázatát a lányom a
történethez.
Fölnyaláboltam,
tüzelt a homloka. Hazafelé fölhívtam a doktornőt, akinek óriási
gyakorlata van a pánikoló szülők helyretételében. Meg is nyugodtam
volna, ha nem úgy fejezi be, hogy „azért, ameddig nem néztem meg, ne
vigyétek sehová. Biztos, ami biztos.”
A helyzetet árnyalja, hogy otthon éppen csomagoltak Alex
szülei, akik a hétvégi budapesti látogatás után hazakészültek. Arról
már korábban is írtam, hogy a betegségek kezelésében és a rájuk adott
reakcióban igencsak különbözünk mi, magyarok tőlük, angoloktól. Odaát
teljesen természetes, hogy a gyereket akkor is közösségbe viszik, ha az
orra megállíthatatlanul folyik, és úgy köhög, akár egy beteg szamár.
Igaz, ha nem tennék, akkor alig lennének az óvodákban és bölcsődékben,
olyannyira mindennapos dolog angol gyerekkörökben a megfázás vagy a
hurutos megbetegedés. Így viszont szépen mennek körbe a kórokozók,
egymást fertőzik oda-vissza, testvériesen. Szóval, nem drámáznak minden
egyes gyerekbetegségen, mint, khm, egy bizonyos édesanya, akit nálam
jobban senki sem ismer… Na mármost, ahogy beléptem az ajtón, karomban a
gyerekkel, akinek kezei-lábai lógtak erőtlenül, az angolok tekintete
nem nyugtatott meg. „Csak nem?”, kérdezte az anyósom, és láttam, hogy
már azt kalkulálja, hogyan tudna mégis itt maradni Magyarországon, mert
nincs az a nagymama, aki egy H1N1-fertőzött gyereket otthagyna. „Nem
tudom, nem biztos. Majd az orvos megmondja” – válaszoltam, és letettem
Lolát a kanapéra. Lassan visszatért belé az élet. Kispárnát kért,
takarót, rajzlapot és filctollakat.
A doktornő délután futott
be. Vizsgálta, tesztelte, kopogtatta, aztán kimondta az ítéletet.
„Arcüreggyulladás és valamilyen vírus. De nyugi, valószínűleg nem
H1N1.” Úgy éreztem magam, mint aki reggel óta nem vett levegőt. Az
agyam racionálisabb fele működésbe lépett, és felfogtam, hogy az egész
újinfluenza-őrület pusztán attól őrületes, hogy nem ismerjük a vírust,
hogy új, hogy most először találkozunk vele. Viszont a gyereknek
infralámpázásra van szüksége, ágymelegre, sok vitaminra, orrcseppekre,
és arra, hogy az anyja ne pánikoljon. Igenis, értettem.
A
nagyiék azóta hazarepültek, Lola pedig négy nap itthoni kúrálás után
Kaposváron, a friss levegőn lábadozik a nagypapájánál. Holnap megyünk
érte. Csak előtte még ma este elmondom a híreket a legújabb
fertőzésekről meg az oltóanyagról…
Nem vagyok benne biztos, hogy akarok gyereket – mondta a lány, aki valójában már nő volt.
Harminc-egynéhány éves, érzelmi, egzisztenciális, intellektuális és testi ereje teljében lévő, ízig-vérig nő. A barátnőm. Hívjuk, mondjuk, Timinek. Éppen olyan, akire azt mondják: „itt lenne az ideje a családalapításnak...”
„…mert a végén még kifut az időből.” Vajon mikor jön el az a
pillanat, amikor a társadalom szemében egy harmincas, negyvenes nő
kifut az időből? Szentségtörés-e, ha egy nő úgy dönt, hogy nem akar
gyermeket szülni? Egyáltalán, soha. Mert úgy érzi, az élete így is
kerek, boldog, vagy mondjuk úgy, hogy ebben a világban az embernek
önmagára vigyázni is elég kihívás. Baj van Timivel, ha neki éppen elég
az unokahúgokkal és keresztgyerekekkel, no meg a szintén „korban lévő”
barátnőkkel eltöltött heti néhány óra a babázásból? Most, az elején
szólok, hogy nem tudom a választ ezekre a kérdésekre, és ez
valószínűleg a cikk vége felé is így lesz. Viszont egyre több olyan
nővel és férfival találkozom, akik lassan bevallják önmaguknak, hogy
gyermekek nélkül szeretnék leélni az életüket. Ha valaki érdeklődik a
családalapítási szándékok felől, megvan a jól bevált, kitérő válaszuk…
de négyszemközt, egy pohár bor mellett, vagy otthon, egyedül, a
fürdőszobatükör előtt, képesek és hajlandóak kimondani: „én nem
szeretnék gyereket”. És, láss csodát, a plafon nem zuhan rájuk.
Goti
a legjobb barátnőm. Néha kitikkadva fölhív, és elmondja, mennyire
kifárasztotta imádott 0, 2 és 4 éves csemetéje aznap. Végighallgatom,
együtt érzek, szinkronban csóváljuk a fejünket… aztán elnevetjük
magunkat, és megint, százezredszerre is megbeszéljük, hogy ő azért
született, hogy egyszer anyuka legyen, ez volt minden vágya, megkapta,
el nem cserélné senkivel, mert nehéz napok ide vagy oda, minden úgy van
jól, ahogy van. Fél órával később aztán megint csörög a telefonom. Fönt
említett harmincas barátnőm, Timi hív, és elmeséli a tegnap esti
randit, akiről kiderült, hogy nem az igazi. Ő sem az. Aztán vicces
monológba kezd, amelynek az a vége, hogy milyen jól érzi magát most
egyedül. Este e-mailt kapunk Alex legjobb barátjától és a szerelmétől,
Londonból. Beköltöztek életük első saját lakásába, képeket is küldtek –
a hely egy cipősdobozra emlékeztet, de Mike és Kate
nagyon büszke rá. Együtt örülünk velük, de miközben fogalmazzuk a
válaszlevelet, eszembe jut egy tavaly nyári budapesti beszélgetésünk.
Amikor egy fröccs mellett megkérdeztem Mike-tól, hogy nyolc év boldog
együttlét után tervezik-e a családalapítást Kate-tel, nagyon udvariasan
válaszolt. Nagyjából azt, hogy nagyon jól megvannak, nem hiányzik nekik
a gyerek. Nem látják magukat anyaként és apaként. Ha öt évvel ezelőtt
fölteszi nekem valaki ugyanezt a kérdést Brüsszelben, lehet, hogy én
sem válaszoltam volna egyértelmű igennel. Gyereket egyszer, majd, a
jövőben, mindenképpen akartam. De azt akkor nem gondoltam volna, hogy
ma egy majdnem négyévessel élünk boldogan Budapesten, egy vegyes
házasságban. Lola hirtelen köszönt be az életünkbe, a szerelmünkbe,
hívatlan ajándék volt. Tudatosan legalábbis nem hívtuk – de
legeslegbelül, titokban, ez azóta egyértelműen kiderült, mindketten
nagyon szerettük volna. Ő pedig jött, (napvilágot) látott és győzött.
El sem tudnám képzelni nélküle az életünket.
De vajon joga
van-e egy embernek kijelenteni, hogy nem szeretne gyereket? Egyáltalán,
jog kérdése ez? Elvárásé? Vagy választásé? És mit gondoljunk arról a
nőről, aki így dönt? Mit gondoljanak róla azok a nőtársak, akiknek nem
lehet gyermekük? Valóban azért vannak a nők, hogy gyereket szüljenek?
Mert ez a természet rendje? Önző dolog ezzel szembe menni? Esetleg…
senkinek semmi köze hozzá? Ahogy öregszem (nem jó, közeledem a 35
felé), az utóbbi felé hajlok. A kérdezés jogát nem vitatom el senkitől.
Vannak a társadalomnak kialakult szokásai, vannak az emberi testnek
biológiai adottságai és folyamatai. Persze, hogy érdekli az
embertársakat, barátokat, felmenőket, hogy egy harmincas nőnek miért
nincs még férje, gyereke, sőt gyerekei. Kérdezni szabad. Számon kérni
nem biztos.
A
boldogságra való törekvést senkitől sem lehet elvitatni – márpedig ez
az egy, a törekvés rá, mindenképpen közös mindannyiunkban. Én úgy
vagyok boldog, hogy van egy gyerekem, és pár év múlva, remélem, lesz
még egy. Goti úgy, hogy három deddel vív nap mint nap. Timi nem biztos
benne, hogy akar, az igazit keresi, és ha megtalálta, talán rájön, hogy
mégis. Vagy arra, hogy nem. Mike és Kate pedig… nos, ők ketten
boldogok, így akarnak megöregedni, egymásnak.
Van egy régi, sárgulófélben lévő fényképünk. Ketten vagyunk rajta, András öcsém és én.
1983 telének egy estéjén a fürdőkádban ülünk, alig látszunk ki a habból, és egy lerobbant flakonnal játszunk, önfeledten. Persze, egyikünkön sincs ruha. Hiszen fürdünk.
Fotó: Lukács Dávid
Nem
voltunk az a kifejezetten meztelenkedős család, anno. Anyukánk, ha úgy
hozta a sors, előttünk zuhanyozott, és ha épp nem volt tiszta
törülköző, hát ruha nélkül szaladt ki a fürdőszobából, hogy kivegyen
egyet a fiókból. Apu már szégyenlősebben állt a kérdéshez, de ha
beszélni akartunk a testünkről, nem tett úgy, mintha UFO lenne, és nem
tudná, miről van szó. Az öcsém és köztem hat és fél év van, a közös
fürdőzések tehát nem tartottak olyan nagyon sokáig. Nagyjából
kilenc-tíz éves lehettem, amikor szóltam anyunak, hogy külön fürdőt
szeretnék, és ha lehet, a minden lében kanál kistesót tartsák az ajtó
másik oldalán. Olyankor apu Andrissal játszott, anyu pedig odahúzta a
kád mellé a kissámlit, és addig beszélgettünk, míg ki nem hűlt a víz.
Elmondtam neki a titkaimat. Szóval, azt hiszem, nagyjából olyanok
voltunk, mint sok más magyar család.
És, azt hiszem, most is
olyanok vagyunk (egy csipetnyi - na jó, teáskanálnyi - angol
beütéssel). Lola másfél hónap múlva négyéves. Alig két éve, hogy ezeken
a hasábokon arról írtam, mennyire szeret pucéran futkosni a lakásban,
hogy minden alkalmat megragad, hogy levehesse legalább a trikóját -
amellyel aztán szisztematikusan letörölget minden egyes útjába kerülő
bútordarabot. Ez persze, figyelmembe véve hasas kétévesünk testi
adottságait, kifejezetten mókás volt, nem gördítettünk tehát akadályt a
pucér takarítás elé. De nem csak ezért nem volt téma nálunk a
meztelenkedés soha. Hanem azért sem, mert Alexnak és nekem hasonló a
véleményünk róla. Nem meztelenkedünk mániákusan, nem nyitunk ajtót
alsóneműben, nem csatlakoztunk a brüsszeli/budapesti naturista klubhoz,
de nem jövünk zavarba a másik testének látványától. Ha zuhanyozom, nem
csukom magamra a fürdőszobaajtót, és Alex sem zavarja ki a lányát, ha
Lola valami nagyon fontosat akar neki mondani, amíg ő a fürdőkádban ül.
Már túl vagyunk azon is, hogy „neked miért van ott az, ami a mamának és
nekem nincs?" Egy ideig a gyerek a vécére is bejött velünk, de erről
leszoktattuk, mert most már elég nagy ahhoz, hogy azt a néhány percet
képes legyen balesetmentesen egyedül is eltölteni a lakásban, és
különben is, annyi magány a mamának és a daddynek is jár.
Idén nyáron aztán sok minden megváltozott. E változás első jele az
volt, hogy nyaralás előtt Lola azt kérte tőlem, ne fürdőbugyit vegyek
neki a strandra, hanem bikinit, de legalábbis egyrészes fürdőruhát.
Először azt hittem, ez a kis-középső csoport nagylányainak hatása,
hiszen az óvodai úszásórákon a négyévesek rendre „nagylány"
úszódresszben jelentek meg, míg a hároméves Lolával (egyszer-kétszer)
az is előfordult, hogy alul úszóbugyit, fölül pedig kizárólag karúszót
viselt. De teljesítettem a kérését, és beszereztem neki két bikinit.
Nagyon helyesen mutatott bennük, noha - mondanom sem kell - a fölső
résznek az égadta világon semmi gyakorlati funkciója nem volt. Az, hogy
nem holmi divathóbortról vagy szó, hanem valami változni kezdett a
lányunk testtudatában, akkor lett egyértelmű, amikor a papitól kapott
nyári ruhácskát csak a fürdőszobában, csukott ajtó mögött volt hajlandó
fölpróbálni - és nem az egész család előtt. Később pedig egy internetes
videotelefonálás alkalmával arra kérte az Angliában ülő másik
nagyapját, hogy ugyan menjen már ki a szobából, de legalábbis takarja
el a szemét, ameddig ő itt, Budapesten, a kis kamera előtt, fölveszi a
pizsamáját. Egyszóval, Lola szégyenlős lett. Egyelőre csak a
két nagyapja és a nagybátyja, valamint minden félig ismert és teljesen
ismeretlen felnőtt férfiember előtt - de elkezdődött. Mivel mi nem
szoktunk vele együtt fürdeni, kisöccse pedig még nincs, nem tudom
tesztelni, hogy a közös fürdőzéssel kapcsolatban változott-e az
álláspontja. Kivételek azért persze vannak. Az augusztus végi
kánikulában nem egyszer előfordult, hogy amikor délután érte mentem az
óvodába, trikó nélkül rohangált az udvaron. És amikor óvatosan
megkérdeztem tőle, hogy nem hiányzik-e neki a bikinifölső, gurgulázva
nevetni kezdett, és közölte, hogy Dodó és Kole a barátai, és mint
olyanok nyugodtan láthatják őt fölső nélkül. Erre persze további
kérdések is fölmerültek bennem, például az óvodaudvarra betévedő
„apukabácsikról", akik előtt máskor a benti nadrágot is alig akarja
átvenni reggelente... de inkább nyeltem egy nagyot - és nem kérdeztem
semmit.
Megkockáztatom, hogy örökre kitiltanak az Ecseri piacról, és elmesélek valamit. Pontosan úgy, ahogy az megesett.
A történet még Spanyolországban kezdődött, ahol Lola – mit neki a tenger, a pálmafák meg a medence kristálytiszta vize – a kisváros hetipiacát tartotta a legérdekesebbnek.
Szombat
délelőtt fölfalt egy kisebb andalúz falura való olívabogyót, kipróbálta
a kézzel festett kasztanyettákat, majd a családot kevésbé finoman a
bolhapiac felé navigálta. Ott aztán, dacolva a 35 fokos hőséggel,
minden egyes ékszerárus standjánál elidőzött vagy negyedóráig. A végére
föladtuk, hogy aznap bármi más programot is bekitassunk, és átadtuk
magunkat a régiségárusok jókedvű kavalkádjának.
Nem csoda tehát, hogy hazatérvén a nyaralásról, az első szabadnapunkon az Ecseri használtcikk-piac felé vettük az irányt. Alex,
a lányához hasonlóan, imádja a piacokat, nekem pedig meggyőződésem,
hogy egy kultúra megismerésének elengedhetetlen része a bolhapiaci
látogatás. A gyerek alig bírt magával, az apja ugyanis alaposan
befűtötte: „Olyan piacra megyünk, ami telis-tele van csillogó
dolgokkal!” Már a bejáratnál fényesebben csillogott a szeme a nagymama
arany(ozott) brossánál. Céltudatosan vetette be magát az árusokon át
vezető első utcácskákba. És, csakúgy, mint a spanyol mercadón, itt is a
kis tálkákba kitett apró fémtárgyak, ékszerek, miniatűr porcelánállatok
érdekelték. Elmagyaráztam neki, hogy még véletlenül sem szabad ezeket a
tárgyakat elejteni, így jobban teszi, ha csak messziről vizsgálja meg
őket. Lelki szemeink előtt megjelent, ahogy Lola kicsi kezeiből
kibucskázik és az Ecseri betonján zillió darabra törik egy
porcelánmacska. Amelyre aztán kénytelenek leszünk elfogadni az árus
által meghatározott árat. Alku nélkül, naná. „De legalább megsimogathatom őket, mama?” – kérdezte reménykedve. „Na jó, de csak egy ujjal, és úgy, hogy ott vagyok én is melletted.” Ebben megegyeztünk, és kiválasztottuk a párnás kis mutatóujját mint a simogatás eszközét.
Minden
a legnagyobb rendben működött. Amikor az árusok látták, hogy a kis
mutatóujj finoman, szigorú szülői felügyelet alatt simogatja a
portékát, megnyugodtak. Volt ott minden: a nagymamabrossoktól a régi
köves gyűrűkig, szecessziós égetett kitűzőktől a fölvarrható kommunista
jelvényekig és majolika kisállatokig. „Ez csupa-csupa drágakő!”
– kiáltott föl néha Lola, és csak úgy piroslott az izgalomtól a két
orcája. Ott, azon nyomban meg lehetett volna zabálni. Én magam nem
láttam sokat a piacból, hiszen egy pillanatra sem mertem levenni a
szemem a gyerekről (Alexet a régi motoralkatrészeket, használt
karburátorokat és rozsdás szerszámokat áruló szaki boltjánál végleg
elveszítettük), de sebaj.
Körülbelül
egy órája piacozhattunk, amikor Lola meglátta A standot. Telis-tele
pici kristálymacskákkal, porcelánkutyákkal és üvegelefántokkal.
Fölemeltem, hogy jól lássa őket. Az árusnak (nyugdíjasnak látszó, ősz
hajú, egyáltalán nem kedves arcú hölgy) már ez sem tetszett. Még
egyszer, jó hangosan figyelmeztettem Lolát arra, hogy vigyázzon, és
hozzátettem: „Az lesz a legjobb, ha ezen a pulton csak a mama kezéből nézed meg a kincseket.”
A gyerek érezte az árusból kiömlő feszültséget, és azonnal
beleegyezett. A harmadik macska után azonban kinyújtotta a
simogatóujját, és egy gyors, de leheletkönnyű mozdulattal a sárga
kiselefánt felé nyúlt. A nő, mintha csak erre várt volna, fölugrott a
székéről, és „nnnaaa, na, na, na na!” – felkiáltással úgy rákiáltott Lolára, hogy az majdnem elsírta magát. „Ne tessék aggódni, nagyon óvatosan simogat. Nem is veszi föl, csak megnézi” – próbáltam menteni a menthetetlent. „Ja, kérem, ebből áll az egész napunk: csak megnézi…” – buggyant ki belőle a kincstári keserűség. „Őszintén sajnálom, hogy nem vásárolnak sokan, de nem mi tehetünk róla, és a lányom igazán nem akarja bántani a portékát” – feleltem. „Mér' nem a játszótérre viszi a kölykét, ha azt akarja, hogy szórakozzon? – kiabálta. – Na, húzzanak innen!”
Alex szája, a szó szoros értelmében, tátva maradt. Hozzászokott már a
Magyarországon gyakran tapasztalható sajátságos kereskedelmi és
vendéglátó-ipari kultúrához, de ez neki is egy „első” volt. Lola és én
addigra – szintén tátott szájjal – sóbálványként bámultunk az
asszonyra, míg Alex el nem vonszolt minket.
Hazafelé a
lányunkkal a néniről kellett beszélgetni. Lola ugyanis nem igazán
értette, hogy valaki, akinek ennyi kincse van, és ilyen szépen
csillognak az apró állatkái, vajon hogy lehet ilyen mérges… Nem tudunk
neki kielégítő magyarázatot adni, csak azt, hogy mi sem értjük. És ti?
Van valami, amiről három és fél éve nem merek beszélni. Kerülgetem, szagolgatom, incselkedem vele.
Majdnem leírom az első mondatot, aztán megfutamodom. Újra, újra és újra. Hát most megint megpróbálom. Okosabb nem lettem a legutóbbi próbálkozás óta. Talán csak bátrabb...
A más gyereke. A barátnőmé. A nőé a szomszédból. A lányé a
játszótérről. A hölgyé a kisboltból. Nem az enyém. Durva, hisztizik,
szemtelen, hangos, gonosz. Idegesítő. Olyannyira, hogy menten
felrobbanok. De nem szólok egy szót sem. Mert nem az enyém. Hölgyeim,
uraim, tegye föl a kezét, akinek még soha, egyetlen alkalommal sem
viszketett a tenyere valaki más gyereke miatt. Hát az enyém viszketett.
Bizony. Nem vagyok rá büszke, de vállalom.
A legutóbb a
parkban. Lolával gyalogoltunk békésen a játszótér felé. Amikor a gyerek
meglátta a hintát, kilőtt, mint az ágyúgolyó. Nagyjából félúton járt,
amikor egy ötéves forma kislány észrevette, mire készül a lányom.
Azonnal fölpattant a biciklijére, és teljes erejéből elkezdett tekerni.
A hinta felé. Megtorpantam, és éreztem, ahogy a szívem zakatol a
mellkasomban. Olyan voltam, mint egy pályaszéli szurkoló, akinek a
kedvenc csapata a nyerő pozícióból egyszer csak a döntetlenbe, aztán a
vereségbe csúszik le, mindössze húsz másodperc leforgása alatt.
Kívülről semmi nem látszott, de magamból teljesen kifordulva drukkoltam
a gyerekemnek... aki pontosan kettő lépéssel maradt le a hintáért
folytatott versenyben. És természetesen mélységesen csalódott volt. A
másik pedig kaján vigyorral az arcán ült föl és lökte magát egyre
magasabbra. Nekem a szívem szakadt meg, de nem mondtam semmit. Nem
mondhattam, hiszen a gyerekek világa kíméletlen, a szabályai pedig
egyértelműek. Mindegy, hogy ki vette észre először, hogy kinek az
ötlete volt eredetileg a hintázás. Aki előbb ér oda - teljesen mindegy,
hogy segédeszközzel vagy anélkül -, az győz. És ez most nem Lola volt. „Lolám, édesem, megvárjuk, amíg a kislány befejezi a hintázást, utána te jössz."
Amíg álltam a hinta tövében, eszembe jutott egy másik történet,
amely nem messze onnan, a homokozóban történt néhány héttel azelőtt.
Száraz, forró idő volt, a szél fújta a homokot. A gyerekek vizet
hordtak a homokozóba, hogy gyúrni lehessen az anyagot. Hárman dolgoztak
együtt, homokgombócokat gyúrtak. A lányom kitalálta, hogy készítsenek
belőle harminckilencet. Egészen Dinike megérkezéséig minden
békés volt. A kisfiú fél fejjel volt magasabb és két decibellel
hangosabb Lolánál. Hirtelen robbant be a homokozóba, és azonnal
kiszúrta magának a gombócokat. Megállíthatatlanul rájuk rontott, és az
összeset agyontaposta. A hintázó kislányban és benne egy valami volt
közös: a kaján vigyor. Az én viselkedésemben pedig a teheteten düh. „Dinike! Ezt nem szabad!"
- kiabálta a messzi padról a nagymamája, és azzal a lendülettel
visszatért a kötéséhez. Lola zokogott, belőlem meg annyi jött ki, hogy „Nem bizony, Dinike...", aztán nekiálltam újra a gombócoknak.
Meddig
mehet el a másik gyereke? Tovább, mint a sajátom? És mikor szólhatok
rá? Ha félrelöki a lányomat a csúszdánál? Ha hisztizik mindenért, ami
él és mozog, meg azért is, ami nem? Ha a játszótéren kérdezés nélkül
belenyúl a ropiszacskómba? Én a legtöbbször tanácstalan vagyok. Nem az
enyém a gyerek. Nem én nevelem. Én pusztán egy tagja vagyok ugyanannak
a társadalomnak, amelynek ő és a szülei is. Egyetlenegyszer veszítettem
el a türelmemet, és ezt a mai napig szégyellem. Baráti összejövetel
volt nálunk, és az egyik barátnőm fia tört-zúzott Lola szobájában.
Mindig az kellett neki, ami a másé, és amit megkaparintott, rendre
tönkretette. Miután a barátnőmet mindez hidegen hagyta, a negyedik
kiabálásra bementem, megfogtam a karját, jó szigorúan a szemébe néztem,
és azt mondtam neki: „Ide figyelj, kisapám. Ha még egyszer elveszel valamit valakitől, velem gyűlik meg a bajod, világos?" A gyerek megszeppent, és körülbelül öt percig normálisan viselkedett. Aztán kezdődött elölről az egész.
Közben
a kaján kislány megunta a hintázást. Lola boldogan hajtotta magát,
nagyjából öt percig, aztán a mászóka felé vette az irányt, ahol éppen
két másfél éves sertepertélt. Miután Lola az összes türelemkreditjét
elhasználta a hintára való várakozásban, itt már nem volt hajlandó
megvárni, amíg a kicsik befejezik. Odalépett közéjük, mire az egyik
jobbra dőlt, a másik meg balra. A két anyuka egyszerre termett ott.
Szemükben tehetetlen, csöndben parázsló düh. „Lola, ezt nem szabad, ne légy durva", mondtam a lányomnak. „Bocsánat,"
rebegtem az anyatigriseknek, és közben rájöttem. Arra, hogy Lola talán
nem erőszakos és nem hisztizik sokat, de végeredményben ő sem más. Ő is
a más gyereke...
Nagyon komoly a verseny. Be kellett vetnünk mindent. Szervezőkészséget, szabadnap-tartalékokat, lelkesedést, energiát. Mert a nyár alapvetően a nagyszülőké.
Legalábbis a fele biztosan. Az óvodai szünetet fölszeleteltük, és a szeletek birtokosai között elkezdődött a vetélkedés. Na, vajon miért?
Hát persze, hogy Lolababáért. Ez már a harmadik nyarunk, amelyet,
szülők százezreihez hasonlóan, azzal a feloldhatatlan ellentét okozta
dilemmával indítunk, hogy van a gyerek, legalább másfél hónap nyári
szünettel, és van a szülő, két, de legfeljebb három hét, munkáltató
által engedélyezett nyári szabadsággal. Ha az egyenlet egyik oldalából
kivonjuk a családi nyaralást, még mindig marad nagyjából három hét
különbség...
Szerencsére a nagyszülők kapva kapnak
kínkeserves dilemmánkon, alig várják és elvárják a szokásosnál hosszabb
nyári Lolatársaságot. Hetekkel előre szervezik a programokat - édesapám
például egy órákra lebontott itinert tett le az asztalra, amelyben volt
vadaspark, kézművesfalu, vidrapark, kismedencés gyerekbuli, balatoni
kirándulás... a számolatlan fagyigombócról, kifogyhatatlan
almalékészletről nem is beszélve. Persze az angol nagymamáék sem
maradnak le: kisvonatozás, Gulliver játszópark, pillangófarm és a
többi, és a többi.
Ilyen körülmények között és versenytársak mellett ültünk le Alexszal
megbeszélni, hogy mit csinálunk Lolával abban az egy hétben, amíg
itthon van Budapesten. Majdnem négyévesen Lola tulajdonképpen már
mindenhez elég nagy. Mindenhez, amit valaha a nagyszüleim velünk
csináltak a fővárosban. Hónapokig gyűjtögették az aprópénzt, hogy aztán
a réz kétforintosokat az öcsémmel elkölthessük a Vidámparkban. A
bejáratnál a kezünkbe nyomták a csicsedlivel tömött nejlonzacskót, mi
pedig úgy éreztük: miénk az egész világ! És tényleg a miénk volt.
Hiszen voltunk Állatkertben is, aztán libegőzni, Úttörővasúton,
Csillebércen, fogaskerekűvel a Széchenyi hegyen... Szóval volt honnan
példát venni. A jól fölépített családi programpiramis csúcsára, mi
mást, a pénteki vidámparki látogatást tettük. Lola ehhez mérte a hetet,
eddig számolta, hogy „még hányat kell aludni, mama?" Péntek reggel
hatkor fönt volt. Mindent, amit kértünk tőle, elsőre megcsinált. Az
utolsó morzsáig megette a reggelijét, és egyedül fölöltözött. Még akkor
sem tiltakozott, amikor tetőtől talpig bekentem naptejjel. Az
interneten előtte megnéztük, milyen játékok vannak, úgyhogy pontos
tervvel érkezett a Parkba.
A dodzsemmel akart kezdeni. Egészen odáig, amíg meglátta a dodzsemet. A látvány ugyanis nem győzte meg, sőt. „Menjünk mama, inkább mégsem szeretnék dodzsemezni"
- kérte, és mi mentünk. Egészen a kisdodzsemig, amely valóban sokkal
barátságosabbnak tűnt. Igen ám, de abba meg egyedül kellett volna
beüljön, amit nem vállalt. „Csak ha te is jössz!" - kiáltott, de
mivel elmúltam nyolcéves, nem mehettem. Sebaj, haladjunk tovább!
Következett a Vidámpark vadonatúj dzsungel játszótere. És még egy
dodzsem, ezúttal vízen. Amit Lola - minő meglepetés - inkább kihagyott.
Mint ahogy a vízi körhintát és a mini óriáskereket is. A vidám
dzsungelvasút bejáratában aztán kiszúrta magának az ötszáz méter per
szekundummal körbeforgó állatos játékot, amelyet kifejezetten bölcsődés
korú babáknak találtak ki. Na, arra fölült. És belement, hogy
kipróbáljuk a dzsungelvasutat is, amit - ma már tudom - nem kellett
volna. Lola lelkesedése már akkor visszaugrott a nullára, amikor a
kocsi elindult, és sötét lett. Mire végeztünk, az ölemben ült és a
nyakamba fúrta a fejét. Egészen a kijáratig nem sírt, ott viszont
kitört belőle a kétségbeesés. „Soha többet ne menjünk oda be, mama!"
- kérte könnyes szemmel. Szorította a kezemet, úgy sétáltunk tovább. A
párásító kapuktól is félt. A kukacvasútról akkor már hallani sem akart,
pedig otthon, látatlanban, az volt a kedvence. Akkor egymásra néztünk
az apjával, és föladtuk. Háromnegyed óra sem telt el azóta, hogy
kiperkáltuk a belépők árát (hol van már a zacskó kétforintos...). „Menjünk haza, kicsim?" „Igen, menjünk, légyszíveskérlekszépen!" Nem tehettünk mást, elindultunk kifelé. Közben azon tűnődtünk, ki ez a kislány és mit csinált a mi vagány Lolánkkal.
A kijárat után fölkéredzkedett az apja nyakában, morzsolni kezdte a fülét, és azt mondta: „Nagyon jól éreztem magam, mama, de ne jöjjünk ide többet, jó?"
Kibuggyant belőlünk a nevetés. Megígértük neki, hogy jó néhány évig nem
jövünk. Hazafelé aztán megálltunk a kedvenc fagyizónknál. Leültünk egy
padra, Lola a vállamnak dőlt, a szemébe addigra visszaköltözött a
huncutság, és azt kérdezte: „Mama, daddy, akkor holnap megyünk libegőzni?"
A szinkrontolmács anya és a kétségbeesett apa a konyhaasztalnál ültek és vitatkoztak. Kezükben karácsonyi bor, a levegőben még ott az eltakarított vacsora illata.
A család alszik. Szegény angol nagyszülők... nem bírták a magyar menyecske és a félig már magyarosított angol legény pengeváltását.
Én mondtam a magamét, felsorakoztattam mindent, amit az egyetemi
nyelvészet-stúdiumok alkalmával megtanultam, meg az azóta megszerzett
tapasztalatot, és persze azon barátok, ismerősök nyugtató tanácsait,
akik szintén két nyelven, két kultúrában nevelik a gyereküket. Ezt
próbáltam tenni én is, megnyugtatni Alexet, akinek optimizmusát
lenullázták a karácsonyt megelőző hónapok, amikor Lola - hiába értett
mindent tökéletesen - nem volt hajlandó angolul beszélni. Az én
optimizmusomból viszont még akkor is maradt valami, ha Lola e sztrájk
velejárójaként ingyentolmácsként alkalmazott engem, az anyját.
Szilárdan bíztam abban, hogy hamarosan föladja a munkabeszüntetést,
hogy egyszer csak meglep minket pallérozott angoltudásával - úgy, ahogy
kétévesen a magyarral tette. Bíztam a lányomban. Nem úgy az apja - aki
nem hagyta magát meggyőzni. Nem hatották meg a magyar felsőoktatásban
szerzett nyelvészeti ismereteim, hidegen hagyták az ismerősök, barátok
tapasztalatai és a szakkönyvek magvas gondolatai. Mire elfogyott a bor,
feladtam. Megállapodtunk abban, hogy az újévben munkára fogjuk Lolát.
Beavatkozunk.
A terv a következő volt. Körbetelefonáljuk
hasonszőrű barátainkat és összeszedünk egy kis csoportra való, egyívású
gyereket. Ezzel párhuzamosan keresünk egy anyanyelvi angoltanárt
Budapesten, aki hajlandó valamelyikünk lakásában foglalkozni a
kétnyelvű kompániával. A feladat alapvetően az, hogy a 3-4-5 éveseket
játékos módszerrel közös angol kommunikációra ösztönözze. Szinte
észrevétlenül helyzetbe hozza. Nagyjából két hét alatt sikerült is
összeszedni Lola mellé egy másik angol-magyar kislányt, egy
amerikai-magyar, és egy új zélandi-magyar kisfiút. Ki gondolta volna,
hogy ennyi sorstársunk van? Időközben kiderült, hogy az angolsztrájk
meglehetősen átlagos jelenség a kétnyelvű budapesti vegyes nemzetiségű
óvodások körében...
A
társaság összejött (egyelőre még csak papíron, de a minimális létszám
megvolt), és találtunk egy megfelelően rugalmas és lelkes nyelvtanárt,
aki meglátta a kihívást a rendhagyó feladatban. Már csak az
időpont-egyeztetés volt hátra. És a dolog itt meg is bukott. A négy
kölyökből kettő egy óvodába járt, a másik kettő két másikba. Azonkívül
a négy családnak volt annyi különböző programja és előre szervezett
rokonlátogatása, hogy egy kisebb falunak elég lett volna. Amikor
összeírtam mindent, az angolórára két lehetséges időpont maradt: szerda
reggel hét és fél kilenc, vagy vasárnap este hat és fél nyolc között.
Elszégyelltem magam. Hát ennyire nem számít nekünk a gyerekeink nyelvi
nevelése? Hogy minden egyéb előbbre való? Elhatároztam, futok még egy
kört.
Közben
eltelt két hónap. Már körvonalazódott a kompromisszumos megoldás,
amikor az egyik március végi reggelen Lola, szokásával ellentétben, nem
nekem kiabált ki a szobájából, hanem az apjának. - „Daddy!" Alex
úgy meglepődött, hogy szokásával ellentétben, azonnal kiugrott az
ágyból és berohant a gyerekszobába. Ahonnan aztán ki sem jöttek
legalább húsz percig. A végén már annyira kíváncsi voltam, min
ügyködnek, hogy vettem egy mély levegőt és bementem. A következő
látvány fogadott. Alex és Lola ülnek a szőnyeg közepén, pizsamában.
Körülöttük angol mesekönyvek szanaszét, a kör közepén ők ketten,
összebújva kuncognak valamin, amit Lola mond éppen az apjának angolul.
Angolul! Értik? A gyerek egyik nap fölkel, és úgy dönt, hogy mégis
beszél angolul. Méghozzá közel tökéletesen. Szerencsére az olyan
Lolaizmusokat a mai napig megőrizte, hogy „matomato" (vagyis: „tomátó"
= paradicsom), vagy „picsker" (azaz: „pikcsör" = kép). De beszél.
Könnyedén, gond nélkül, és tudatosan vált angolról magyarra, aztán
vissza. Amikor véletlenül téveszt, nevet, bocsánatot kér és korrigál.
Sőt, olyan is van, hogy egy magyar mondat közepén csak angolul jut
eszébe egy szó - ilyenkor rám néz és megkérdezi, hogy mondják magyarul,
aztán folytatja, mintha mi sem történt volna... Az már soha nem fog
kiderülni, hogy alakult volna a Nagy Családi Beavatkozás, milyen lett
volna Loláék közös angolórája. De abból, hogy mekkora a csönd a másik
három családban a témában, arra következtetek, hogy - így vagy úgy -
mindenhol megoldódott a probléma. Hát, kedves Olvasó, így áll Lola a
kétnyelvűséggel. Köszönjük, jól!
A „mikor lesz Lolának kis testvére?” után a második leggyakoribb kérdés a következő: „Hogy működik Lolánál a kétnyelvűség?”
A „mikor lesz Lolának kis testvére?” után az író-olvasó találkozók stabilan második leggyakoribb kérdése a következő: „Hogy működik Lolánál a kétnyelvűség?” Hogy mennyire egy srófra jár az agyunk, abból is látszik: bizony ez a téma nálunk otthon is benne van az első háromban.
A magyar és az angol nyelv együttes jelenléte kicsit furcsa
családunk életében ugyanis a gyerek minden életszakaszában újabb
kérdéseket vet föl. Kisded korában még csak azon kellett
elgondolkodnunk, ki, mikor, milyen nyelven beszél, dalol hozzá. Neki
magának esze ágában sem volt válaszolni – sem angolul, sem magyarul.
Aztán elkezdett gügyögni, univerzális babanyelven. A nagyobbacska
kihívások a hangutánzás időszakában kezdődtek. Szembesülnünk kellett
például azzal, hogy a legtöbb állat teljesen mást mond magyarul, mint
angolul. A kutya ugat, a dog azt mondja: „woof”. A malac röfög, a pig
meg úgy szól: „oink”. Brekegés helyett a béka a briteknél „ribit ribit”
formába önti gondolatait, a lóról (nyihaha vs. „neee”) és a kakasról
(kukurikú kontra – ezt figyeljék: „cock-a-doodle-doo”) nem is beszélve.
Lolánk ekkor érzékelte először, hogy itt többről van szó annál, hogy a
mama magyar, a daddy meg angol. Itt, kérem szépen, komoly kulturális és
szemantikai szakadék tátong a család két fele között.
Szóval,
voltak mulatságos helyzetek az elmúlt nagyjából három és fél évben. Meg
bosszantóak és kétségbeejtőek is. Azzal ugyanis, hogy mi, szülők
kiválasztottuk, az interkulturális gyereknevelési kánon mely fősodrát
fogjuk követni, a problémák nem oldódtak meg maguktól. A gyerek pedig
nem tanult meg egy csapásra mindkét nyelven. A disztingválásról nem is
beszélve. Én magyarul beszéltem hozzá a kezdetektől, az apja angolul,
ha pedig hárman együtt voltunk, akkor mindketten angolul. Ez egészen
addig működött, amíg meg nem jelent, mondjuk, a magyar nagypapi, akinek
a jelenlétében én megint csak magyarul beszéltem. Lola meg csupán
nézett egy ideig. És nem beszélt. Majd kétéves volt, amikor úgy érezte,
hogy megkötött a beton a szabályok körül, és megpróbálkozik időközben
felgyülemlett gondolatai közlésével. Második születésnapja előtt nem
sokkal hirtelen egész magyar mondatok buggyantak ki belőle – a mama
nagy örömére és a daddy még nagyobb kétségbeesésére. A gyerek ugyanis
úgy döntött, hogy köszöni szépen, a túléléshez neki éppen elegendő
angolul érteni és magyarul beszélni. Így aztán, amikor az angol
nagymama kérdezett tőle valamit, ő választékosan válaszolt neki
magyarul. Ha az apja angolul megszidta, ő magyarul feleselt. Ha pedig a
polcról kellett neki valami otthon, amikor én dolgoztam, addig
nyaggatta magyarul az apját, amíg az föl nem hívott, hogy fordítsak.
(Lássuk be, a gyerekmagyart még nekünk, tősgyökereseknek is nehéz
olykor megérteni, hát még egy konyhanyelven épp hogy próbálkozó
külföldinek…) Azért néha persze porszem került Lola jól olajozott
nyelvi szabotázsgépezetébe. Ha minden kötél szakadt, és a mama sem volt
kapcsolható, azért képes volt angolul beszélni, nem is akárhogy. Ezt
látván, igyekeztünk minél gyakrabban helyzetbe hozni őt, aki végül szép
lassan, észrevétlenül valódi kétnyelvű gyerekké nőtte ki magát. Azzal
azonban nem számoltunk, hogy az ellenálláskorszak milyen mély nyomokat
hagy az apja lelkében…
Tavaly
karácsonykor volt a mélypont. Angliában voltunk, és a gyerek három
napja azzal szórakozott, hogy tolmácsnak használt engem. Egyik este egy
pohár borral a kezünkben Lola nyelvi képességeiről beszélgettünk,
amikor egyszer csak kibukott Alexből, hogy mennyire aggódik. A megelőző
hónapok kálváriája nyomán attól félt, hogy bárhogy trükközünk, Lola
mindig is jobban, könnyebben és szívesebben beszél majd magyarul, mint
angolul. Hiszen nemcsak a mamája magyar, hanem az óvodája is. Noha a
szakvélemények jó ismerőjeként igyekeztem megnyugtatni azzal, hogy Lola
pusztán egy-két lépés hátrányban van az angollal, és mire iskolába
megy, utoléri magát – hiába. Alex egészen komolyan tartott attól, hogy
ha – tegyük föl, szigorúan elméleti alapon – úgy döntünk, valamikor
Angliába költözünk, a gyerek hátránnyal indul majd az új iskolában.
Arról nem is beszélve, hogy igazán tarthatatlan, hogy az anyját
használja szinkrontolmácsnak a nagyszülői házban (teszem azt, ezzel én
is egyetértettem).
A történetnek nem értünk a végére... Két
hét múlva elolvashatjátok, milyen megoldást találtunk ki az esti
borozás közben – és hogy miért is nem lett szükség végül a Nagy Családi
Beavatkozásra...
Mit csinál az a madár, mama? – kérdezte Lola, és gyanakodva figyelte a járda közepén fekvő dermedt tetemet. Alszik – válaszoltam azonnal, csípőből.
És közben határozottan húztam magam után a lassító gyereket. Láttam a szemén, hogy tudja, a madár nem ébred föl többé. De nem akartam újra a halálról beszélgetni vele.
Anyák napján virágot viszünk a temetőbe „mamaanyukájának", és
hazafelé integetünk az ég felé, mert az angyalok mind ott laknak, onnan
vigyáznak ránk. Nagyjából ennyire találkozott eddig Lola a halállal. A
témát nem lehetett teljesen kikerülni, hiszen amikor számba vette és
lerajzolta a családtagokat, fájdalmasan hiányzott a képről valaki. Így
aztán egyszerű, befogadható és szorongásmentes szinten beszéltünk neki
azokról, akik valaha velünk voltak, de ma már nincsenek ezen a Földön.
Három-négy évesen ez is untig elég.
Egy ideig. Az angyalos
magyarázat nagyjából két hónappal ezelőttig elégítette ki Lola
kíváncsiságát. Akkor, minden előzmény nélkül érdekelni kezdte, mi
történik a hangyával, ha az ember rátapos. Miért nem mozog többet a
macska az úttesten. És mikor ébred föl az angol nagymamáék labradora,
mert már eleget aludt. A margitszigeti sétáról nem is beszélve... Egyik
vasárnap délután gyanútlanul gyalogoltunk a szigeten, amikor Lola a
platánfák tövében meglátta a bronzszobrokat. József Attilától Illyés Gyulán át Kodály Zoltánig mindenkiről el kellett neki mesélni, kicsoda és mit csinált. Aztán ránk húzta a vizes lepedőt.
- Ezek igazi emberek voltak, mama?
- Igen, igazi írók, költők, muzsikusok.
- De most már nem igaziak?
- Ezek szobrok, a szobrok nem igaziak.
- De valamikor igaziak voltak, és most szobrok lettek belőlük?
- Valahogy úgy...
Végül
megkegyelmezett, visszaült a biciklijére. De a neheze még hátra volt.
Néhány nappal később egy este a szokásosnál nehezebben engedett ki a
szobájából, nagy kék szemei furcsán csillogtak. És suttogott, pedig
máskor gurgulázva nevetgél az esti mese után - mindenen.
- Kérdezhetek még valamit, mama?
- Persze, kérdezz.
- Te is meg fogsz halni?
Még
ebben a dúsgazdag magyar nyelvben sincsenek szavak arra, amit a
tekintetében láttam. Meg arra sem, ahogy a gyomrom érezte magát.
„Hazudj!" - üvöltöttem magamnak belülről, de elkéstem. Annyira
meglepett, hogy kibuggyant az igazság.
- Majd ha nagyon nagyon-nagyon öreg leszek, én is meghalok. De az sok-sok év múlva lesz.
- Neee! - és a karomba vetette magát.
A kérdés óta eltelt három másodperc elegendő volt, hogy összeszedjem magam és meghalljam belsőm ordítását.
- Vagyis, bocsánat, rosszul mondom. Nem, Lola, nem fogok meghalni. Én mindig itt leszek veled.
- Jó, megígéred? - hüppögött, és láttam rajta, hogy nagyon szeretne hinni nekem.
- Igen, megígérem.
- És szobrot sem csinálnak belőled, ugye?
- Nem, azt biztosan nem. Nem lesz belőlem szobor.
- Akkor jó...
Erre
nem voltam felkészülve. A pánikszerű félelemre a szemében, a semmivel
össze nem hasonlítható szaggató görcsre a gyomromban. Aznap este
ugyanolyan nehezen aludtam el, mint Lola. Soha nem szorongtam a halál
miatt. Az élet természetes részének tartom, gondolok rá néha, de nem
rettegek tőle. És főleg: nem teszek úgy, mintha én kivétel lennék. De
most... most valami átalakult bennem, méghozzá villámgyorsan. Hazudtam
a lányomnak, mert féltettem a három és fél éves lelkét. Az a kérdés és
a hazugság között eltelt néhány másodperc nagyon igazi volt. Egy szoros
lelki szimbiózisban élő gyerek és felnőtt közötti kötelék elementáris
megfeszülése. Kapaszkodtunk a kötél két végébe, és arra gondoltunk: ez
az állapot nem tarthat örökké. A pillanat gyorsan elmúlt és a friss,
langyos, nyugtató hazugság beborította a néhány másodpercig háborgó
érzéseinket. De alatta ott zakatolt a halálfélelem és a másik
elvesztésének gondolata által okozott trauma.
Talán túl sokat
gondolkodom a fönti jeleneten, igen. Talán túlanalizálom és
túlmagyarázom. Hiszen, ahogy utánaolvastam (mert naná, hogy rögtön
utánaolvastam), egy három-négy éves gyerek egészen mást gondol a
halálról, mint egy kétszer annyi idős. Elvileg, a Nagykönyv szerint,
azt hiszi, hogy aki meghal, bármikor fölébredhet. Hiszen a felnőttek
mindenhatók, még ez is hatalmukban van. Végül ebbe a gondolatba
kapaszkodtam bele. Hogy Lola talán azt hiszi, én dönthetek úgy, hogy
nem halok meg. Egyáltalán, soha. Hogy mindig vele maradok. De nem tudom
biztosan, hogy valóban hisz-e a mindenhatóságomban. Az ominózus este
óta ugyanis mindent elkövetek, hogy ne kelljen újra beszélnünk a
halálról. Még ne. Mert én még nem készültem föl rá...
Nahát! – kiáltott föl Csilla néni, az óvodások úszástanárnője. – Én azt képzeltem, hogy Lola anyukája igazi dáma...
...frissen festett műkörömmel, miniszoknyában és tűsarkúban. Hát igen. Lola anyukája mindennek kinézett, csak nagyvilági dámának nem...
Praktikusan rövid körömmel, farmerban, bőrszandálban és pamutpólóban mentem Lola bemutató úszásórájára. Mi másban? Csilla
néninek fogalma sem volt arról, hogy ez a Lola AZ a Lola (és ez így is
van nagyon jól), ezért aztán azt sem tudta, hogy ez a mama AZ a mama
(ez meg még jobban van így). Nem is sejthette tehát, hogy igen messze
állok a dámák családjától. Csak azt tudta, hogy tanítványai
legmimózábbika olyan, mint egy igazi borsószem királykisasszony. A víz
alatt is megérzi, ha valami nyomja a hátát. Lola egészen a közeli
múltig visított, ha víz ment a szemébe, fölhúzta az orrát, ha a többiek
ugráltak mellette, és úgy tartotta ki a fejét a vízből tempózás közben,
mint a pipiskedő (valódi) nagyvilági dámák a Gellértben. Naná, hogy azt
képzelte ez a jó tanárnő, hogy ha a gyerek ilyen királylány, akkor az
anyja minimum egy királyné. De inkább királynő. Aztán kiderült, hogy
még csak alattvaló sem vagyok. Lolát nem mi neveljük kényes hercegnővé,
hanem egészen magától ilyen. Legalábbis, ha úgy hozza kedve.
Pedig
a vizet szereti. A fürdőkádban például egészen bátor. És a tavalyi
nyaraláskor is be mert menni nyakig – az utolsó napon. Na, nem a
tengerbe, hanem a medencébe. Jó, mondjuk ki – noha az ellenkezője
sokkal jobb színben tüntetne föl engem is meg a gyereket is –, ha
vízről van szó, Lola egy kényes és gyáva kis madár. Amiről más gyereket
egy-két óra alatt meg lehet győzni (merülj le, engedd el magad, hagyd,
hogy az arcod vizes legyen – vagy legalább engedd el a korlátot), ahhoz
az élet egyéb területein meglehetősen vagány Lolának az uszodában egy
egész tanév kellett. Elképedésemet látva Csilla néni azért
megnyugtatott. Lolával semmi baj nincs, mozgáskoordinációja
kifejezetten fejlett, gyorsan tanul, az intelligenciája is a korának
megfelelően működik. Minden csoportban van egy-két olyan gyerek, aki
alapvetően nem rajong a vízért (de könyörgök, miért pont az enyém!?).
Úszni persze azok a dedek is képesek megtanulni, akik döntően a
szárazföldön érzik jól magukat, csak éppen lassabban. Több türelem kell
hozzájuk, és néhány trükk. Csilla néni például cicamosdást imitálva
vette rá Lolát, hogy bevizezze királylányarcát. Játékokat vet be a
lábtempóhoz és a karcsapásokhoz. Viccelődve veszi rá a helyes légzésre,
és mondókaszerűen számol, miközben a kicsi észrevétlenül átússza
keresztben a medencét. Na jó, karúszóban, szigorúan karúszóban, de
akkor is. Sőt a jó tanárnő egyszer-kétszer, de csakis ennyiszer, az
elmúlt nyolc hónap során, még arról is meggyőzte, hogy nézzen le a víz
alá. Hátha van ott valami érdekes.
Az
események hatása alá kerültem. Büszke voltam, zavarodott, tanácstalan
és bizakodó – egyszerre. Ültem a volán mögött a bemutatóóra után, és
nem akaródzott elfordítani a slusszkulcsot. A szélvédőn át ugyanis
egyáltalán nem a nyüzsgő utcát láttam, hanem egy előnytelenül rövidre
vágott hajú 7-8 éves kislányt. Praktikusan rövid körmökkel, zöld
szemmel, orra körül az első nyári szeplőkkel. És remegő térdekkel – egy
kaposvári úszómedence partján. „Na gyerünk, Peti! Ugorj be, már csak rád várunk!”
– harsant az úszásoktató hangja. De nem Csilla néni kedvesen határozott
mezzóján, hanem egy elfeledett nevű bácsi karcos tenorján. Hát persze.
Petinek hívott, a hajam miatt. És cukkolt minduntalan, mert gyávább
voltam, mint a többi. Gyávább és tehetségtelenebb. Én a túlélésért
úsztam, a többiek a mozgás öröméért. Én a félelemtől nem tudtam aludni
az órát megelőző éjjel, a többiek az izgalomtól. És állandóan a szilárd
talajt kerestem a lábam alatt. Persze aztán csak megtanultam úszni, a
vizet pedig kifejezetten megszerettem. De soha nem vált belőlem olyan
vízikacsa, mint mondjuk az öcsémből, akit vontatókötéllel kellett
kihúzni a Balatonból, amikor már lila volt a szája. Talán Lola sem
reménytelen eset. Talán egyszer nem ő lesz a medencék kényes borsószem
királykisasszonya. Ha Csilla néni türelme kitart még egy-két évig,
esetleg ő is megtanulhat úszni. Karúszó, görcsök, pipiskedés és
orrfelhúzás nélkül. Elvégre attól még lehet valaki hercegnő, hogy
szereti a vizet…
Amióta Lola megjelent a színen – vagyis inkább, amióta megjelent az ultrahangkészülék képernyőjén –, nagyot változott a testtudatom.
Mit változott!? Úgy hánykolódott mélységekből magasságokba, aztán vissza, mint a magyar történelem utóbbi kétszáz éve.
Soha nem voltam az a nő, aki órákon át próbálgatja a
legelőnyösebb mosolyát a tükör előtt. Vagy aki mindenféle praktikák
birtokában sikeresen hangsúlyozza előnyeit és leplezi hátrányait.
Amikor vastag fehér lakkövet volt kedvem tenni az anyám által kötött
buggyos zöld mellényre, hát föltettem. Szerencsére 1986-ot írtunk, így
nem lógtam ki túlságosan a tömegből. Néhány kamaszkori
elbizonytalanodástól eltekintve, nagyjából-egészében barátságban voltam
a testemmel. Azt nem állítom, hogy elégedett (ugyan, melyik nő az?), de
jól elvoltunk, mi ketten – a testem meg én. Egészen 2005 tavaszáig.
A
várandósság kilenc hónapjában a mennyet és a poklot is többször
megjártam. Egyik pillanatban úgy éreztem, hogy én is olyan vagyok, mint
azok a kismamák, akik a filmekben és a szerelmes regényekben tíz
centivel a föld fölött járnak, bőrük kisimulva, hajuk csillog a
napsütésben, teli addig nem ismert energiákkal. Aztán egy
kényelmetlenül eltöltött, pocakot ide-oda helyezgetős éjszaka után
belenéztem a tükörbe, és elkeseredtem. A csillogó haj helyett
kezelhetetlen kóchalmaz, a kisimult bőrön pedig újonnan szerzett
májfoltok és szeplők éktelenkedtek. Az intenzíven növekvő csípő- és
derékbőségről, valamint combkörkerületről nem is beszélve. A mélypontot
akkor éltem át, amikor, a terhességem utolsó hónapjában, írd és mondd:
egyetlenegy pár cipőbe ment bele a lábam. A lelket Lola tartotta
bennem, aki megállás nélkül bökdösött odabentről, mintha arról akarna
meggyőzni, hogy belülről igenis gyönyörű vagyok. Hát, képzelem.
Aztán
megszületett, és közvetlenül azután, hogy kigyógyultam a szülés okozta
harctéri sérüléseimből, rögtön meg kellett küzdenem a következő
kihívással. A női szervek legnőiesebbjének átlényegülésével, mellből –
anyamellé. Táplálékforrássá. Ráadásul eltelt néhány hét, mire Lola és
én egymáshoz szoktunk, így aztán a szoptatás, khm, annak idején még nem
biztosította azt a földöntúli és leírhatatlan boldogságos gyönyört,
amelyet fönt említett film- és olvasmányélményeim alapján vártam. És
hát, lássuk be, kedves anyatársak, a fejés sem a legjobb
testtudatformáló foglalatosság…
Nem
emlékszem pontosan, mikor kezdett javulni a helyzet. Kilenc hónapig
szoptattam Lolát, és megkönnyeztem az utolsó, sikertelen próbálkozást –
ebből arra következtetek, hogy addigra már 1. egyáltalán nem fájt, 2.
egyáltalán nem zavart, 3. megtaláltam valamit a legendás
gyönyörűségből. Ráadásul azon szemtelenül szerencsés édesanyák közé
tartoztam, akikről a szoptatás idején „leolvadtak” a kilók. Az a
megtiszteltetés ért, hogy én szerepelhettem a Nők Lapja Évszakok
magazin 2006. áprilisi címlapján, és a végeredmény engem is meglepett.
Arról persze csak én tudtam, hogy az Hugo Boss ruha alatt szoptatós
melltartó volt rajtam, csípőtájékon pedig még nem ért össze rajtam
tökéletesen a selyemcsoda, így aztán a stylistok kénytelenek voltak
hátul összekötözni… De jólesett, hogy kilenc hónap terhesség és fél év
szoptatós kismamalét után címlaplány lehetek, legalább másfél órára.
A
régi, viszonylag problémamentes testtudatomat viszont soha többé nem
kaptam vissza. Helyette megtanultam értékelni a testemet egy új
szempontból: megfogant, cseperedett és világra jött bennem, belőlem egy
ember, akit aztán hónapokig én és csak én tápláltam. A testem életet
adott, ez a tudat pedig elvehetetlen önbizalommal látott el. Ha jól
megnézem magam a tükörben, látom, hogy van, ami egy centivel lejjebb
van, van, ami nem olyan feszes, és van, ami azelőtt nem volt ott. Egy
nőt látok, egy feleséget, egy anyukát. Egy embert, aki mostanság kicsit
nehezebben adja le, ha karácsony tájékán felkúszik rá egy-két kiló, és
akinek már a legelső, óvatos tavaszi napsugarak kihozzák az arcán a
szabad szemmel alig látható, de azért a tudatban nagyon is ott lévő
májfoltokat. És, aki mostanság egy leheletnyivel több korrektort
kényszerül fölhelyezni a szeme alá reggelente. De ugyanez az ember a
nap végén bemegy a gyerekszobába jóéjt-puszit adni, leül a három és fél
éves magzat ágya szélére, és lehajol. Lola pedig a nyaka köré fonja két
puha karját, jó mélyet szippant a mamaillatból, sóhajt egyet, és ékes
óvodás magyarsággal azt mondja: „Mamikám, te vagy a legszépebb ember az egész világon.” Én pedig, májfoltok, pluszcentik és -kilók ide vagy oda: elhiszem neki.
Figyelem, a következő egy oldalon nyugalom és jó közérzet megzavarására alkalmas verbális hatásokkal találkozhatsz.
Azokat pedig, akiket idegesít, ha egy édesanya a gyerek különleges érzelmi képességeiről és földöntúli intelligenciájáról ömleng, arra kérem, hogy eszükbe ne jusson tovább olvasni!
Lola az elmúlt hétvégén kitűnőre vizsgázott. Mivel három és fél éve
egyke, és mint ilyen, itthon nagyjából-egészében minden csak az övé
(játékok, gyerekszoba, figyelem, szeretet, babusgatás és a többi),
komoly aggodalommal vártam a hétvégét. Angliai sógornőm és a kétéves Sophie
baba látogatását. A Lola–Sophie-kombinációról bennünk élő emlékek
ugyanis nem voltak túlságosan megnyugtatóak. Ha lehunyom a szemem,
bármikor képes vagyok felidézni a tálka friss eper fölött lezajlott
csetepatékat, vagy éppen a játék zongora körüli haddelhaddot, amelyben
mindkét ded nyolc napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedett. Sophie
ráadásul most először járt Magyarországon, és mi szerettük volna, ha
mind ő, mind pedig az anyukája kellemes emlékekkel térne haza. Így
aztán leültettük Lolát a kanapéra, és megpróbáltunk a lelkére beszélni.
– Holnap délután jön Sophie baba és Danielle, Lolám. És itt fognak lakni nálunk négy napig.
– A Lola házában?
– Igen, a Lola házában. Megmutatod majd Sophie-nak a játékaidat?
– Megmutatom. De nem viszi haza őket magával, ugye?
– Nem, minden itt marad. Csak kölcsönveszi őket, játszik velük, aztán visszaad mindent.
(Összeráncolt szemöldöke másodpercenként egy millimétert simult. A mondat végére már bizakodtam.)
– Rendben van, mama. És az én ágyamban akar majd aludni?
– Nem, szívem, Sophie az anyukájával alszik majd a másik szobában. A te ágyadban te alszol, ahogy mindig.
(Mosolyog!)
– Jaj, de jó, jön Sophie baba, és már csak egyet aluszunk addig!
Párbeszédünk
hatására a hétvége kilátásait B-ről A mínusz-ra javítottam. Mert akkor
még nem sejtettem, hogy nem Lola önzősége rázza majd meg alapjaiban a
háztartást…
Sophiék
megjöttek, a kétéves totyogó imádta a repülést, és gyakorlatilag az
első perctől kezdve a sajátjának érezte a lakás minden négyzetméterét.
Boldogan hurcolta körbe mályvaszínű takaróját, megkereste neki a
legbiztonságosabb helyet, aztán belevetette magát a gyerekszoba mély
bugyraiba, az én nagylányom értő és óvó felügyeletével. Lola ugyanis,
és ezt most már soha senki nem vonhatja kétségbe, valódi nagylány volt.
Igazi kis háziasszonyként viselkedett. Vigasztalta Sophie-t, amikor
elesett (óránként minimum kétszer), simogatta a haját, puszilgatta az
orcáját. Szórakoztatta, táncolt vele, énekelt neki. És bármilyen
játékra fájt a foga a kicsinek, mindent odaadott. Még a kis zöld
filchernyót is, amely mostanság szinte hozzánőtt a tenyeréhez.
Sophie-nak persze mindig az kellett, amivel Lola éppen játszani akart,
de az én lányomat (az én lányomat!) még ez sem zavarta. Komolyan
mondom, tátott szájjal álltunk a jelenség előtt, Alex és én.
Büszkék voltunk, és ezt hangoztattuk is. Olyanok voltunk, mint a
szülők, akiken rendszeresen mosolyogtunk egyébként. Anya és apa
langymeleg cukormázzá olvadt, és úton-útfélen azt zsolozsmázta, hogy
„amigyerekünkmicsodaföldreszálltangyal”.
Az elégedett
büszkeségért azonban nagy árat fizettünk. Ez a földre szállt angyal és
az ő arkangyalkája olyan atomrobbantás-sorozatot hajtott végre a
lakásban, amilyet még nem látott a világ. Olyanok voltak, mint a
sáskák. Amerre mentek, kő kövön nem maradt. Három felnőtt ember ment
utánuk nonstop, pakolt, rakodott, tisztított, törölt, rendezett – de a
sáskajárás nyomait így is képtelenség volt teljesen eltüntetni. A végén
(úgy vasárnap délelőtt 11 körül) mi föladtuk, ők győztek. Amikor csak
lehetett, kivittük őket a szabadba, de mire elmúlt a hétvége, a
lakásban már csak csapásokon lehetett közlekedni. Míg Alex a
repülőtérre fuvarozta a vendégeket, mi Lolával rendrakósat játszottunk.
Amelyben ő nagyjából hét percig vett részt, majd tüntetőleg leült
rajzolni azzal, hogy: „Hidd el mama, így is jó lesz a szobám. Én biztosan mindent megtalálok.” De a takarítás még így sem fért bele… és itt el is érkeztünk a jelenbe. Hétfőn reggel van ugyanis a Lolával az élet
cikkek utolsó utáni leadási határideje. Én nem tudom, önöket érdekli-e,
hogy ha ezt a mondatot befejezem, mit fogok csinálni, de azért
elmondom: kitakarítom a lakást. Nagyon ráfér.
Tegnap tartották az anyák napi ünnepséget az óvódában. Okulván a könnyzacskónyúzó karácsonyi műsorból, most fölkészültem.
Vállalva a totális lúzer szülő imázsát, videokamerát vittem magammal, amögé rejtőztem. Működött.
Karácsonykor, ugye, már előre tudtam, hogy baj lesz. Már, amennyire az extrém érzemlek közösségi térben való fölvállalása bajnak számít. Én személy szerint úgy látom, hogy semmi gond a könnyekkel, a sírással. Megtisztít és felszabadít. De kétségtelen, hogy az emberiség felének nagy része (úgy is, mint a férfiak többsége) pánikba esik, de legalábbis zavarba jön a könnyeket látva. Sokan nem tudnak mit kezdeni a helyzettel – ugyanis fogalmuk sincs arról, hogy hol rejlik a megoldás kulcsa. Márpedig, ha szabad a „A férfiak a Marsról, a nők a Vénuszról jöttek” című, az egész világon sikeres férfikontranő-ügyi alapművet idéznem, egy férfi, ha problémát lát, azonnal MEGOLDANI akar. És nem érti meg, hogy néha a probléma meghallgatása, esetleg egy csöndes, együttérző ölelés is a MEGOLDÁS része. Na mindegy, szóval nem akartam kiakasztani az anyák napjára „betolakodó” apukákat, mint karácsonykor, amikor hangosan hüppögtem. Megkeményítettem a szívemet. Lehet Lola bármilyen helyes, lehet a műsor bármilyen megható, kemény maradok, magabiztos és mosolygok.
Jó időben elfoglaltam a pozíciómat, bekapcsoltam a kamerát, kihajtottam az LCD kijelzőt és vártam, hogy lesújtson rám az anyák napi műsor. A várakozás perceiben halk zene szólt, persze valami édeskés anya, szeretlek-témájú. Csak, hogy előkészítse a könnyzacskókat. Néhány nagymama érzelmei már ekkor kártyavárként omlottak össze. Na ja, könnyű a nagymamáknak! Ők bármikor szemérmetlenül pityereghetnek, mert ezt várják el tőlük. Ennek a gondolatnak a közepén felbukkant Ili néni az ajtóban, és mögötte libasorban a gyerekek, egy-egy virágos hajpánttal a fejükön. Lola pipacs volt. Ettől legszívesebben elbőgtem volna magam – nem tudom miért. Félkörbe álltak és énekelni kezdtek. Jó erősen megmarkoltam a handycamet, ránéztem a kis képernyőre, és venni kezdtem az eseményeket. Lola közben eszeveszetten integetett nekem a félkör közepéből, és mind a 21 fogával mosolygott. Éreztem a gyomromban a sírásgombócot. Vettem egy nagy levegőt és ráközelítettem az arcára. A zoomolástól hirtelen kitisztult a fejem, élessé vált addig párás látásom. Nem véletlenül nevetik szilánkosra magukat képzett operatőr munkatársaim az amatőr kamerázók zoomolási hajlandóságán. Az a (lássuk be, már kicsit szagos...) vicc járja közöttük, hogy annál inkább amatőr egy kis kamera tulajdonosa, minél inkább ki van kopva a műszeren a „zoom in” gomb. Szóval közelítettem, távolítottam, komponáltam a képet – és ettől gyakorlatilag olyannyira sikerült eltávolodnom a „színpadi” eseményektől, hogy hirtelen arra lettem figyelmes, hogy Lola a szoknyám szélét rángatja, mondván: „mama, itt a tulipánod!” De kibírtam könnyezés nélkül! És erre egészen addig büszke voltam, amíg a lányom csillogó szemmel meg nem kérdezte, hogy tetszett-e a versike, amit Fannival szavalt. Mert arra bizony... nem emlékeztem.
Még jó, hogy a videofelvételeknek van egy olyan elnyűhetetlen tulajdonsága, hogy meg lehet nézni őket újra meg újra. Gondolatban fogadalmat tettem magamnak, hogy este munka után visszanézem az anyák napi műsort. Betartottam. Miután letettük Lolát, beraktam a lejátszóba a DVD-t és nekiláttam. Alex is elhelyezkedett mellettem, vártuk a főműsoridős produkciót. A harmadik Lola arcközelinél éreztem, hogy elvesztem. Menthetetlenül tolultak elő a délután sikeresen elnyomott könnyeim. Most, hogy végre nem vettem, hanem néztem a műsort, nem volt megállás. Bizseregtek a könnyzacskóim, viszketett a szemem sarka, nedvesedett az orrom. Aztán sírtam. A férjem meg fészkelődött mellettem kényelmetlenül. Nem tudta, mit kezdjen velem meg a könnyeimmel. „De hát ott voltál, láttad, átélted. Most mi van, miért sírsz?”, és közben láttam a kétségbeesett, Marsról érkezett tehetetlenséget a szemében. „Ne is törődj velem,” mondtam neki, „ez egy hosszú történet.” Hosszú bizony. Egyenesen a Vénuszról...
Hú, de nagyon gyűlöltem a húsvéti locsolást gyerekkoromban! Ha tehettem volna, a világból is kiszaladok.
De sajnos, nem tehettem. Nem engedték. Helyette tűrnöm kellett, ahogy nagyapám már kora reggel szódával ébreszt, aztán azt, ahogy osztálytársaim különböző pacsulikkal öntöznek.
Amikor már iskolás voltam, nem azt számolgattuk a
barátnőmmel, hogy kinek hány locsolója volt, hanem azt hasonlítgattuk,
kinek mennyire büdös a haja a nap végén. Különösen Simon Balázs
látogatása sokkolt annak idején, amit persze nem tudtam mire vélni.
Mivel ma már valószínűleg tisztes családapa, álljon itt pusztán annyi,
hogy akkoriban Simon Balázs nevének már a puszta említésétől is akut
szívelégtelenség, megállíthatatlan arcszínváltozás és remegő térd
szindróma fogott el… Irgalmatlanul zavarban voltam attól a ténytől,
hogy zsenge udvarlóm még zsengébb női mivoltom előtt hódol egy általam
akkoriban meglehetősen idejétmúltnak tartott szokásnak köszönhetően.
Hiába voltam vidéki lyány, hiába mesélt falusi tanító nagyapám erről a
szép hagyományról, nem tudtam megszeretni… hát még méltósággal viselni.
Sajnos,
felnőttkoromra sem lett sokkal jobb a helyzet. Húsvétvasárnap este,
amikor nyugovóra térek, rendre morgolódom magamban a másnapi kötelező
körök miatt. És ezen, minő szégyen, az sem változtatott, hogy született
egy lányom, akit bizony föl kell készítenem a húsvéti hétfő reggelekre.
Lola első locsolásából semmit nem érzékelt. Ugyanis 2006 áprilisában
nemhogy széplelkű lovagok hada, egy fia magyar legény nem járt Brüsszel
felé, hogy alig féléves magzatom pelyhedző fejbőrére kölnit locsoljon.
Szerencsére azonban a gyerek nem hervardt el, megérte életének második
húsvétját, amikor is a kaposvári nagypapa kertjében sort kerítettünk
életének első valódi locsolkodására. Ez nagyjából abból állt, hogy amíg
a papi szavalt és öntözött, addig az én másfél éves Lolám az öltöztetős
baba szájába tömködte a csokitojásokat. Tavaly Angliában voltunk
húsvétkor, és – töredelmesen bevallom – teljesen elfeledkeztünk a
locsolásról, ott ugyanis nem ismerik ezt a szokást.
Szóval
valahol az idei volt az első, az igazi. Annál is inkább, hogy amióta
Lola óvodás nagylány, kiolthatatlan érdeklődést mutat minden iránt, ami
szokás, hagyomány, tradíció. Így aztán idén a tavalyinál kétszer, mit
kétszer, tízszer nagyobb elánnal díszítettük a lakást, festettük a
tojásokat, téptük a füvet a papi kertjében a fészekhez. Tízszer jobban
vártuk a nyuszit és… igen, a locsolókat. Lola minden reggel azzal
nyitott, hogy elszavalt egy locsolóverset, mondván, gyakorol, hogy
tudjon majd segíteni a fiúknak. Hétfőn délelőtt aztán felsorakoztunk, a
család nőtagjai, egymás kezét fogva. A fiúk elénk álltak, ahogy kell,
és mondták a „Piros tojás, kék tojás”-t. A versike végére Lola
ujjai fehérek voltak a szorítástól. Ebből arra következtettem, hogy
meggondolta magát, már ami ezt az egész locsolás témát illeti. De nem
volt visszaút. A papi kíméletlenül odalépett, és nagyjából egy
nanocsöppnyi kölnit a lányom fejére öntött. Aki ettől éktelen
sivalkodásba kezdett, és úgy mászott föl rám, mint a kismajom a
kókuszpálmára, a nyakamba fúrta fürtös fejét, és zokogva-remegve azt
hajtogatta: „nemakaromnemakaromnemakarom…” Nem csoda, hogy a
többiek meg sem merték közelíteni a célterületet, inkább szépen
csendben, szájuk szélén cinkos mosollyal meglocsoltak engem is, majd
lábujjhegyen odébbálltak.
Lola
karjainak szorítása a nyakam körül nagyjából négy perc múlva kezdett
engedni. Amikor végre tudtam lélegezni, kimentem vele az udvarra,
leültünk, az ölembe vettem. Bocsánatkérőn nézett rám, mint aki
szégyelli magát. Nehéz volt mit mondani. Én a magam részéről, a
gyorstalpaló, négyperces önvizsgálat eredményeképpen, önmagamat
okoltam. Elvégre valahol, a mesélő, hagyományokról magyarázó anyai
sorok között vélhetően ott bujkálhatott a sokéves averzióm a húsvéti
locsolással szemben. Átadtam neki valamit, amit én is szégyelltem
magam, hát még mások előtt. „Senki sem haragszik rád, Lolám”, mondtam neki. „Képzeld, réges-régen, élt Kaposváron egy kislány, aki pontosan így mászott föl az anyukájára minden húsvét hétfő reggel.” Most hallotta először a sztorit, de sejtette, kiről van szó. „Úgy hívták, hogy mama?”, kérdezte és mosolygott. „Igen. És tudod, mi segített neki az ilyen helyzetekben?” „Mi?” „Egy csokitojás.”
Elnevette magát. Lemászott a térdemről, és húzni kezdett, egyenesen a
bokor alatt bújó húsvéti fészek felé. Még volt benne néhány
csokoládétojás.
A lányomnak ma már csak egyetlen egy testrésze emlékeztet a régi, pihe–puha, tejillatú Lolababára. Méghozzá a lába. Vagyis, inkább a talpa.
A talpa még mindig olyan bársonyos, mint néhány hónapos korában volt. Minden más porcikája már igazi nagylány, a talpa azonban élő történelem.
Talán ezért olyan vicces, amikor szombat reggelente az
én három és fél éves óvodásom fogja az ő puha babatalpait, és
kíméletlenül rátapos velük a héten felgyülemlett PET-palackokra.
Szertartása van a mókának. Én lecsavarom a tetejét a vizesflakonoknak.
Leteszem őket szépen egymás mellé, a földre. Majd elkiáltom magam, hogy
„Lola, ráugrasz a palackokra?" Naná, hogy ráugrik. Messziről
nekifut és indián csatakiáltással ráveti magát az összesre. Próbáljuk
megvárni a művelettel a reggel kilenc órát, előtte ugyanis a zajártalom
miatt joggal jelenthetnének föl minket drága szomszédaink. Szóval Lola
jön, lát, győz, fut és tombol, egészen addig, amíg az összes PET-palack
szép vízszintes nem lesz. Utána aztán belerakosgatjuk őket egy nagy
táskába, mellészórjuk a tejesdobozokat, az elolvasott újságokat meg
minden mást, amit összegyűjtögettünk. A játék legizgalmasabb része még
hátra van. Amit a palacklapításnál is jobban szeret, az a
hulladéksziget (vagy, ahogy Lola mondja: „kukaföldrész") színes
konténerei. Minden egyes alkalommal elmondatja velem, hogy melyikbe mit
kell beledobni. Aztán akkurátusan, darabonként beleszórja a táska
tartalmát az óriásszemetesekbe.
De
nem voltunk mindig ilyen jóban a környezetünkkel. Az mindig is zavart,
hogy egy-egy család milyen sok szemetet „gyárt". Mi is, szinte naponta
megtöltünk egy tasakot. De tenni, jó ideig, nem tettem semmit - mert
nem tudtam, hogy tehetnék valamit. Aztán jött Brüsszel. Vagyis én
mentem. És láttam. Ugyan az ottani rendszer sem működött mindig
tökéletesen, azért kezdetnek megfelelt. Belgiumban mindenki külön
gyűjti a különböző hulladékokat - legalábbis ez az alapkoncepció, de
persze a szemetes zacskókba nem lát bele az ember. Ámbár... az is
lehet, hogy utóbbi kitétel kizárólag a jó magyar pesszimizmusomnak
köszönhető („minek gyűjteném külön, úgyis egy helyre öntik?" -
ismerős?). Szóval megvolt a pontos menetrendje a szemétgyűjtésnek.
Kedd-szombat fehér tasak: háztartási hulladék. Szerda sárga: papír.
Péntek kék: műanyag. És kéthetente hétfő: zöld. Nehezebb volt
megjegyezni, mint az egymilliós város metrótérképét. Nem én voltam az
egyetlen új beköltöző, aki rendre eltévesztette a napokat, mire a
becses főbérlője 1. leszidta, 2. kioktatta, esetleg 3. följelentette. A
rendőr meg kijött, becsöngetett és figyelmeztetett. (Komolyan!) De
aztán megtanultam, becsülettel. És megszoktam. Sőt, mire Lola
megszületett, meg is szerettem.
Természetes
volt tehát, hogy folytatjuk, miután hazaköltözünk. Ugyan Magyarországon
nem jönnek helybe a különböző színű hulladékért és nem is mindenki
szelektál, mára természetes része az életünknek, hogy mielőtt rálépünk
a kuka nyitójára, fél másodpercig gondolkodunk: valóban odavaló? Lolát
mindez persze teljesen hidegen hagyta egy ideig. Ő csak, khm, nagyban
képezte a szemetet, nem válogatta. Aztán egyszer csak, mint a világ
összes többi dolgára, erre is rákérdezett:
- Miért nem a kukába rakod, mama?
- Mert ez egy vizesflakon, elviszem egy másik, nagyobb kukába.
- Miért?
- Hogy miután összegyűjtik, készítsenek belőle hasznos dolgokat.
- De hát hogyan készítenek belőle dolgokat, és milyen dolgokat?
-
Elviszik egy nagy üzembe, ahol összeolvasztják a flakonokat, és például
nejlonzacskót meg polárpulóvert csinálnak belőle. Olyat, mint a te
piros pulcsid!
No, erre csöndben maradt. Láttam, hogy veszettül gondolkodik, miközben a pulóverét tapogatja.
-
De mama! Az nem lehet. Az én hellókittis pulcsim puha és piros. A
vizesflakon meg kemény és kék. És hol a kupakja? És mi van a többi
dologgal, amit eldobunk? A tejesdobozokkal meg a daddy sörösüvegeivel?
Erről
elbeszélgettünk még egy darabig. Aztán megígértem, hogy legközelebb őt
is elviszem a hulladékszigetre eldobni a szemetet a nagy színes
konténerekbe. Ez tetszett neki... Azóta minden szombat délelőtt járunk
a „kukaföldrészre". És, szintén azóta, Lola minden egyes palacktól és
doboztól egyenként elköszön, mielőtt bedobja őket. Aztán nagyot nevet,
amikor meglát egy puha polárpulcsit a kirakatban. Én is nevetek. Mert
ami ma játék és bolondozás, az holnap természetes része az életének.
Általánosban volt egy fiú, Gábor. Furcsa gyerek volt, akkoriban azt gondoltam róla, nem normális – sem ő, sem a családja.
Biciklivel járt iskolába, térdén, könyökén házi készítésű ütésfogóval. Ki volt párnázva a gyerek, amiért rendszeresen hecceltük...
Ma is mosolyognom kell, ha eszembe jut. Persze, ki
tudja, mi lett Gáborból, talán egy jól menő ügyvédi iroda vagy talán
egy építési vállalkozás sikeres vezetője. Amennyiben túlélte a
gyerekkorát, természetesen. Hát ez az… túlélni a gyerekkort… Egészen
mostanáig nem gondoltam, hogy ez olyan nagyon nagy kihívás lenne a mi
21. századi lányunknak. Persze, féltettem meg minden, de nem éreztem
lehetetlennek a küldetést. Sőt, büszke voltam rá, micsoda stramm
gyerek. Ha elvágódott, fölpattant, leporolta magát, és ment tovább. Ha
beütötte a fejét, megvakarta gyorsan, és már szaladt is. Még a lakást
sem kellett „gyerekbiztosítani” annak idején, mert értett a szép
szóból. Nem nyúlkált a konnektorba, nem akarta mindenáron meghódítani a
lépcsőket, nem vonzotta az erkély.
Aztán
két hete elutaztam két napra Brüsszelbe. Nem állítom, hogy ennek
közvetlen köze lenne a fordulathoz, de az események időbeli egybeesése
mindenesetre figyelemre méltó. Szóval csütörtök reggel mentem, péntek
este már itthon is voltam. Otthon az előszobalámpa alatt ölelkeztünk,
az arcát simogattam éppen, amikor megakadt valami érdes felületen a
kezem. Lola felszisszent. „Mi történt?”, kérdeztem ijedten. „Megütöttem az államat. Három vizes zsebkendőt véreztem össze”,
mondta, és büszke volt. Büszke! Kiderült, hogy lecsúszott egy székről
az óvodában, és felhorzsolta az állát. Nem történt nagy baj, viszont a
célterület kékeszöld színben pompázott vagy egy hétig. Ez volt Lola
büszkesége. Mesélte, mutatta mindenkinek, aki egy pillanatra is szóba
állt vele. („Három zsebkendőt! Bizony!”) Egészen
addig, ameddig bele nem rohant a szennyestartó kosár sarkába. Mert
onnantól kezdve a mellkasán lévő horzsolást mutogatta. Minden este meg
kellett nézni, éppen milyen színű a seb. Bocsánat, a Seb. Aztán a
kanapéról esett le – kék folt a sípcsontján. Egy hét múlva a fejét
ütötte be a konyhapultba – vörös duzzanat a homlokon. És ami a
leginkább aggasztó volt a történetben: én rendre lemaradtam a baleset
pillanatáról. Csak a nyekkenést hallottam, aztán a szisszenést, végül a
megadó üvöltést. Mert Lola, ha koppan, nem sír azonnal. Először is
megpróbálja elintézni maga a dolgot. Megbünteti a fájdalmat okozó
objektumot, majd néma „auauauaúúúú”-val kísérve veszettül masszírozni
kezdi a sérült területet. Közben körülnéz, hogy vajon látta e valaki az
akciót – tehát érdemes e keservesen zokogni. Én addigra
(kopp-nyekk-szissz-dörzs) már általában odaérek a tett színhelyére,
tehát a válasz: igen, érdemes sírni. És akkor neki is kezd. Mondtam
már, hogy a gyerekem Blaha Lujza egyenes ági leszármazottja?
Legalábbis erre utal, hogy oly meggyőzően képes alakítani a jelenetet,
hogy nekem is rendre kicsordul a könnyem.
De
a legrosszabb az volt, amikor szemtanúja voltam Lola egyik kamikaze
becsapódásának. Az esti zuhanyozás után állt a kád szélén, és amíg én a
műanyag játékokat pakoltam vissza a dobozba, mórikálta magát a tükör
előtt. Egy igazán jól sikerült pofavágás után billent ki az
egyensúlyából. Végignéztem, lassítva, úgy, mint egy hollywoodi
akciófilmben. „Neeeeeeeee!” – kiáltottam én, és rohantam. „Jaaaaaj, maaaammaaaa!”
– kiáltotta ő, és zuhant. Ő nyert. Már a földön volt, mire odaértem.
Nem kellett körülnéznie, hogy van-e közönsége a síráshoz, pontosan
tudta, hogy ugyanabban az akciófilmben szerepeltünk. Nagyjából ötperces
jajveszékelés következett, míg ellenőriztem, hogy se törése, se
zúzódása, se agyrázkódása nincs. Aztán puszik és hüppögés. Végül szép
csöndben visszasomfordált a fürdőszobába, és ellenőrizte, hogy
látszik-e az esés nyoma. Látszott, épp a két szemöldöke között. Ezt
megnyugodva konstatálta.
Nem bírom nézni, ha
Lolának fáj. Olyan, mintha magokkal teli kispárnát nyomnának a
szívemnek, hogy ne dobogjon. Legszívesebben teljesen beborítanám
önmagammal olyankor. Köré fonódnék, mint a buborékfólia. Ez az!
Buborékfólia! Tudják, az, amelyiket olyan jó volt gyerekkorunkban
pattogtatni – amíg anyánk a teljes ideg-összeroppanás szélén el nem
kobozta tőlünk. „Esetleg befóliázhatnám…” – ez jutott eszembe a
fürdőkádas jelenet után. Aztán meg Gábor, a habszivacs-szigetelőszalag
kombinációból készült védőfelszerelésével… és elvetettem az ötletet.
Sajnos, nincs más választásom, hagynom kell, hogy Lola túlélje a
gyerekkorát. Foltokkal, de buborékfólia nélkül.
Sokan írtatok, üzentetek nekem, sokan állítottatok meg az utcán, a közértben, a villamosmegállóban. Kérdeztétek: hová tűnt Lola?
Sokan okvetetlenkedtetek.
Hová tettem, hová tettük? Miért vettük el? És
tudjátok, mit? Igazatok van.
Az a helyzet, hogy álmomban sem
gondoltam volna, hogy ennyi olvasónak feltűnik majd a hiánya. Hogy ennyien
szeretik, várják, hogy ennyien számítanak a szerdai kétpercekre – nagyjából
ennyi időbe telik a 4200 karakter alapos elolvasása... De most már tudom, és
KÖSZÖNÖM. Persze az én hálám nem enyhíti a Lolahiányt, ezt is tudom. Azért írok
most, mert úgy ézem, a minimum, amivel tartozom Nektek, az a magyarázat. Egy
magyarázat. Az egyik. Az enyém. A Lolával az élet rovat három év és öt hét, 155
megjelent cikk után, 2009. tizedik hetétől megfeleződött. Heti gyakoriságról
kéthetire váltott.
A megújulás minden lap életében
nagyon fontos, kell a túlélshez, az olvasók rokonszenvének és érdeklődésének
fönntartásához, az újságírói lelkesedés táplálásához. A megújulás fontos fűtőanyag
egy szerkesztőség működésében. Én ugyan a Nők Lapja szerkesztőségének csak
amolyan „tiszteletbeli”, vagy „befogadott” tagja vagyok – ha úgy tetszik, m.v.
(mint vendég) veszek részt a magazin előállításában -, azért pontosan érzem és
látom, hogy mennyire jól jött, jól esett új, letisztultabb köntösbe bújtatni a
hat évtizedes hagyományokkal bíró tartalmat. E megújulás része volt a mi Lolánk
megjelenésének ritkítása is. A Nők Lapja szárnyai alatt szép lassan cseperedik
egy új édesanya-nemzedék, remek újságírók, a babanevelés apróbb-nagyobb
kihívásaival küzdő lányok-asszonyok. Én ne tudnám, milyen érzés, amikor egy
újságíróból édesanya-újságíró válik? Én ne tudnám, micsoda ihlet, micsoda
inspiráció egy ded megjelenése az életünkben? Én ne tudnám, hogy milyen az,
amikor írni KELL? Szóval a Nők Lapja úgy döntött, hogy mivel Lola már úgyis
„nagylány”, a Lolával az élet rovat pedig jóval többről szól, mint a babanaplók
általában, induljon el egy klasszikusabb babajegyzet is – velünk váltásban. Az
ok tehát, látjátok, prózai. Nem állítom, hogy nem hiányzik a minden szerda esti
Lolaírás. De hiányzik. És hiányoztok. Persze találtam magamnak más
elfoglaltságot (naná, van belőle bőven...), és kitaláltam, mit mondjak el
nagyjából 35 másodpercben azoknak, akik rákérdeznek az utcán. De Ti akkor is
megérdemeltétek a hosszú verziót.
No, ennyit a lelkizésről, most
jöjjenek a konkrétumok. Azt nem ígérem, hogy minden kieső szerdára írok Nektek
valamit, de azt igen, hogy sokkal gyakrabban járok majd erre olyan
tartalmakkal, amelyeket máshol nem olvashattok. A NL nyomtatott változatában
sem. Amolyan NL Café exkluzívokkal. Hol nagyobb az ihlet, hol kisebb. Azt
vállalom, hogy ha nagyobb, akkor nem fogom vissza magam, megosztom Veletek –
dupla szívvel. Jó lesz így?
Ui. És egy szolgálati közlemény.
A második leggyakrabban föltett kérdés, hogy miért nincsenek fönt a blogon a
2008. áprilisa előtti cikkek. Örömmel jelentem, fönt vannak. Csak nem
évekre-hónapokra bontva, hanem egy csokorban, ömlesztve, a „2008. április”
címke alatt. Keresgéljetek, olvassatok!
A rendszer a lényeg. A rendszert érti angol és magyar, fiatal és idős, nő és férfi. A rendszer működteti a családot, fűti a kapcsolatokat, megoldja a problémákat.
A rendszert ebben a mi fura, kétnyelvű, távolsági családunkban még azok is tiszteletben tartják, akik egyébként az anarchiában hisznek.
Az elmúlt majdnem három és fél évben két kérdést
rendszeresen föltesznek nekem olvasók, ismerősök, ismeretlenek. Az
egyik az, hogy miként oldjuk meg viszonylag, khm, mozgalmasnak mondható
életünket egy 1-2-3 éves gyerekkel, nagyszülők közvetlen közelsége és
napi segítsége nélkül. A másik pedig, hogy ugyan mikor látja az a
„szerencsétlen” kis Lola az ő nagyszüleit, a még szerencsétlenebb
nagyszülők pedig mikor látják őt? Hát kérem, az első kérdésre a válasz
az elmúlt három évben nagyjából-egészében kiderülhetett már a Lolával az élet
rovat olvasói számára. A megoldás egy, a fejemben létező és állandóan
alakuló Excel-táblázatban rejlik. No meg a mama, a daddy, Bandi nagybácsi, esetenként Zsike nagynéni-pótnagyi, valamint, ha az imént fölsoroltak mind egyszerre dolgoznak, akkor Kati és Panni, a fantasztikus bébiszitterpáros mára tökélyre fejlesztett, olajozott és összehangolt együttműködésében.
Ami
viszont azt a másik rendszert, a nagymamás, nagypapás rendszert illeti,
nos, az egy valamivel hosszabb történet. Amely még a brüsszeli időkben
kezdődött. Akkoriban adott volt, ugye, egy angol férfi, egy magyar nő
meg az ő fele-fele leszármazottjuk. Aztán adott volt még egy darab
magyarországi nagypapa és két darab angol nagyszülő, úgy is, mint
grandma és grandpa. No és a távolság, az is adott volt. De még
mennyire: az egyik irányba 500, a másikba 1500 kilométer. Ott voltunk
mi hárman, a közepétől kicsit nyugatra, távol a többiektől, akikben
csak úgy pezsgett a Lola-láthatás igénye. És mivel mind Alexnek,
mind pedig nekem mindennél fontosabb a családi kötelék, a külső és
belső igények egyaránt követelték, hogy kidolgozzunk egy működőképes
stratégiát ennek ápolására és erősítésére. Mert, azt hiszem, kortól,
nemtől, nemzetiségtől függetlenül, mindannyian egyetértünk abban, hogy
egy baba születése minden családot szorosabbra fűz. (Az ez alóli
kivételek rendre nagyon elszomorítanak, de itt és most nem hagyom, hogy
elvegyék a kedvemet.)
Ráadásul
ennek a bizonyos rendszernek nemcsak a mindenféle igényekre és
távolságokra kellett tekintettel lennie, hanem még egy brüsszeli
televíziós tudósító és egy antwerpeni reklámszövegíró
munkaidő-beosztására is. A feladat nagy volt, de szép, kihívásokkal
teli, ám nem megoldhatatlan. Még szerencse, hogy pont így szeretjük. A
sokismeretlenes egyenlet végeredménye valahogy így nézett ki: az angol
fronton havi, a magyaron kéthavi váltásban látogattuk egymást. Egyszer
ez utazott, másszor az. Vagyis: grandma és grandpa havonta egy-egy
hosszú hétvégére, kaposvári papi kéthavonta egy kicsit hosszabban
láthatta a történet főszereplőjét. Ez így meglehetősen munkás, de
kivitelezhető, és még anyagilag sem feltétlenül rokkan bele az ember,
mert a fapados járatok világában az nyer, akinél kiszámíthatóbban
működik a rendszer. Azaz, minél korábban veszed meg a repülőjegyeket,
és minél jobban figyelsz az akciókra, annál olcsóbban utazol. Így
esett, hogy Lola kétéves korára megtett 40 ezer kilométert, amivel
gyakorlatilag kényelmesen körbeutazhatta volna a Földet. No és az is
így esett, hogy a nagypapák és a nagymama mára tökéletesen használja az
internetes repülőjegy-foglalási oldalakat. A világháló segítségével
működtetett videotelefonálásról nem is beszélve. A két találkozás
között fönnmaradó űrt ugyanis a mai napig így töltjük ki.
Ez
a rendszer persze azóta jelentősen egyszerűsödött, hiszen a
Brüsszel–Kaposvár 1500 kilométerből mára Budapest–Kaposvár 180
kilométer lett. Vagyis: a magyar nagypapa is legalább havonta láthatja
Lolát. És ugyan Budapest sokkal távolabb esik Angliától, mint a belga
főváros, a fapadosok ide is elrepülnek, gond egy szál se. Legalábbis
addig, amíg nem közeledik a nyári szünet az óvodában. Akkor – vagyis
épp mostanság – kezdődik minden elölről. Ki, kit, mikor, hol, mennyi
időre lát. Ki mikor veszi ki nyári szabadságát, ki mikor vigyáz Lolára,
amíg az óvoda zárva van. Úgy, hogy a végén mindenki elégedett legyen,
hogy azokat a bizonyos külső és belső igényeket kielégítsük, ráadásul
úgy, hogy közben egy percig se felejtsük el: mégiscsak az a
legfontosabb, hogy ebben az őrületben Lola jól és biztonságban érezze
magát. Lehetetlennek tűnő küldetés? Nem baj! Hiszen mondom, így
szeretjük…
Azt mondja, hogy fejleszti a gyerek érzelmi intelligenciáját. Megtanítja kezelni a félelmeket, a szorongást, és azt, hogyan vezessék le az indulatokat.
Nyújtja az izmaikat, erősíti a gerincüket és serkenti az anyagcseréjüket. Naná, hogy ez után a felvezetés után elhatároztam, hogy megmutatom Lolának a gyerekjógát!
Aki most valamiféle divathóbortra gondol, attól azt
kérem, nyissa ki néhány percre az elméjét és a szívét. Tegye be az
előítéleteit az asztalfiókba, és számoljon el tízig… Megvan? Akkor
kezdhetjük. Öt éve jógázom. A történetben semmi romantika nincs. Egy
barátnőm hívott, én mentem. Ráéreztem az ízére, és ott ragadtam. Persze
ez az „ott” nem egy klasszikus edzőtermet jelent. Hanem bármit, ahol
kényelmesen el lehet végezni néhány gyakorlatot, viszonylagos
nyugalomban. Brüsszelben a nappalinkat jelentette, itthon a hálószobát,
vagy a csöpp jógastúdiót, amely – milyen szép! – első magyarországi
lolás otthonunk volt valaha. A történet itt kezd romantikussá válni.
Néhány nappal azután, hogy hazaköltöztünk, meglátogatott minket Orsi
barátnőm, akinek addigra elege lett addigi „multicéges” életformájából,
és azon morfondírozott, hogyan tudná szorosabbra fűzni a köteléket az
élete és az addig csak szabadidős tevékenységként gyakorolt jóga
között. Egy jelre várt, amely utat mutat neki. Ezt a jelet pedig nem
más adta meg, mint a másfél éves Lola, aki angyali mosollyal jött-ment
a dobozok között másfél szobás kölcsönlakásunkban. A világ távolinak
tűnt, a nap besütött az ablakon, egyenesen a lányom göndör fürtjei
közé. Miközben benne gyönyörködtünk, Orsiban szép csendben megszületett
a Terv. Miután kiköltöztünk, a lakásban megnyitotta élete nagy álmát,
saját pöttöm jógastúdióját. Én szentélynek hívom, de csak ha senki sem
hallja. Ide járok, hol sűrűn, hol ritkábban. És ide vittem vissza az
immár hároméves fürtöst, miután hírét vettem, hogy óvodásoknak és
iskolásoknak is tartanak órákat.
Odafelé, az autóban kérdezősködött: „mi az a jóga, mama?”, „olyan, mint a torna vagy az úszás?”, „Ottó bácsi is ott lesz?”, „ugrálhatok?”.
Beszéltem neki hosszú hajú indiai emberekről, meg a mamáról, aki
megpróbál úgy csinálni, mint ők: otthon nyújtózkodik a földön, Lola
pedig rendre kineveti. Erre persze kuncogott, és kijelentette, hogy ő
bizony nem fog nyújtózkodni, és ha nem lehet ugrálni, akkor ő inkább
nem is jönne. Próbáltam megmagyarázni, hogy a gyerekjóga nagyon
izgalmas, mert állatokat utánzunk, meséket játszunk el, és közben jól
megdolgoztatjuk az izmainkat, hogy jó erősek és hajlékonyak legyenek. A
gyerekjóga csupa játék, márpedig a játéknál Lola-barátabb foglalatosság
nem létezik. Anikó néni rögtön a foglalkozás elején elmondta,
hogy a követező negyvenöt percben mindenki azt csinál, amit szeretne.
Ha nincs kedve, hát nem kell gyakorlatozni. Azt hittem, Lola nem figyel
a bevezetőre, de amikor hat perccel később, a harmadik gyakorlat után a
lágyan szóló szitárzenét sokszorosan túlkiabálva közölte mindenkivel,
hogy ő inkább várat épít a párnákból, és szóljunk neki, ha a kiskutyás
gyakorlatnál tartunk, rájöttem, hogy nagyon is fülelt. Szóval én
csináltam a gyakorlatokat, ő pedig játszott. Néha megpihent, figyelt
minket egy csöppet, majd tovább foglalatoskodott. És ötpercenként
megkérdezte, hogy „mama, most jógázunk?”. Így ment ez egészen a
kisasztal-kisszék gyakorlatig. Akkor hirtelen mellém guggolt, és mint
aki világéletében ezt csinálta, elkezdett bennünket utánozni. De nem
hagyott sok időt az anyjának a büszkeségre. Két perc múlva újra talpon
volt, és a tükör előtt mórikálta magát. Aztán a kelepelő gólyánál
megint csatlakozott. Az erdő félelmetes állatai nem érdekelték, de a
relaxálást ismét élvezte. Kért egy takarót, az oldalára fordult, és
hogy jelezze, tudja ő jól, hogy nem otthon van, a fülembe súgta: „tudod, mama, ez jóga, most nem szopizom az ujjamat lefekvéskor”.
Életem
legmókásabb órája volt. A végére könnyeztem a nevetéstől, és – ugyan
egyetlen ászanát sem csináltam meg tisztességesen – frissnek és
pihentnek éreztem magam. Az öltözés lassan ment. Lola, hála a relaxáló
gyakorlatoknak, száz kilométer per órás sebességgel pörgött. Amikor már
csak mi voltunk az öltözőben, közölte velem, hogy akkor ő most jógázik,
és leült a rongyszőnyegre. Összekulcsolta a lábát, a térdére tette a
kezét, lehunyta a szemét, és hümmögni kezdett. Képzeljenek el egy
százcentis, pocakos jógit, göndör aranyhajjal. Hogy mennyit fejlődött
az érzelmi intelligenciája a negyvenöt perc alatt, nem tudom. De a
humorából egy cseppet sem veszített, az száz százalék.
Először béka akart lenni, aztán villanykörte. Aztán minden nap másfajta tündér. Végül kikötöttünk egy kompromisszumos megoldásnál...
...amely egy rendkívül ízléstelen, ámde legalább igen harsány katicajelmez képében jött szembe velünk egy játékboltban.
Megboldogult édesanyám nem volt az a kimondott
házitündér. Főzött ugyan, takarított, mosott, gyereket nevelt munka
mellett – vagyis tette a dolgát, az összeset, amit akkoriban egy vidéki
háztartásban még inkább elvártak egy asszonytól, mint mostanság. De
valahogy soha nem éreztük, hogy igazán élvezné az életének ezen
szerepeit. (Aki most fölkiált, hogy „ugyan már, vajon melyik nő élvezi
a házimunkát?!”, annak csak annyit mondanék, hogy én ismerek jó
néhányat, aki boldog, hogy otthont teremthet – főállásban!) Ez alól
csak két kivétel volt. Az egyik a kötés – anyám egész családunkat
ellátta számos pulóverekkel –, a másik pedig a farsangijelmez-készítés.
Soha nem fogom elfelejteni azt a fekete-fehér csíkos macskajelmezt,
amelyet hetekig varrogatott kézzel, hogy aztán egyetlen nap alatt
cafatokká szakadjon az ő négyéves lánya óvodai farsangján. De készített
cowboy – elnézést, cowgirl – jelmezt is, igazi keményített kalappal meg
fából faragott játékpisztollyal. Utóbbi helyett a nap végén kéményseprő
létrát kapott vissza. Az öcsémnek is volt jó néhány emlékezetes
darabja, amelyek közül, mint a Mont Blanc a ködben, kiemelkedik az
ominózus bohócmaskara. A bohóchoz, amely fekete-lila színben pompázott,
hegyes sipka és igazi krumpliorr járt. Csodájára járt a ház, amikor a
négyéves Andris a lépcsőházban rohangált benne. Merthogy hordta
bátran, már napokkal a farsangi mulatság előtt. Csak éppen hiába minden
szép szó, kérlelés és fenyegetés, aznap nem volt hajlandó fölvenni… Ez
a blama járt a fejemben, amikor Lola bő egy héttel az ovis farsang
előtt csak és kizárólag a katicajelmezben volt hajlandó bármit is
csinálni. Abban mentünk játszóházba, a parkba, a közértbe, sétálni,
mindenhová. Ja, és egyáltalán ne holmi mezei katicajelmezt tessenek
elképzelni. Ó, nem! Ez, kérem szépen, egy katicaTÜNDÉR jelmez volt.
Tüllszoknyával, tündérszárnnyal, varázspálcával. Ahogy kell. És,
bevallom, nem én készítettem. Mindketten jobban jártunk így. Szóval
február elejétől közepéig Katicatündér Lolával éltünk együtt, amíg én
közben azon szorongtam, hogy majd éppen farsangkor nem lesz hajlandó
fölvenni – mint a testvérem a rossz emlékű bohócruhát.
Nem
így lett. Lola aznap korán ébredt, reggeli előtt felöltötte a teljes
hacukát (ez nagy szó: egyébként csakis pizsamában hajlandó reggelizni),
és alig várta, hogy kipenderüljön az ajtón. A kocsitól egészen az óvoda
bejáratáig szökdécselt. Lelkesedése a körtejelzésű öltözőszekrényig
tartott, ott aztán, mintha elvágták volna. Vörösen izzó
katicatündéremből halványpiros, remegő lábú bogárka lett. És soha
többet nem tudtam lefejteni a nyakamból. Nem csoda – a jó Niki néni helyett egy copfos indián, Roni helyett egy csillogó királylány, Dodó
helyett daliás tűzoltó várta. És mindannyian jól érezték magukat. Az én
szeppent Lolámnak tíz perc kellett, hogy be merjen lépni a
csoportszobába. Ahányszor megdicsérte valaki a jelmezét, belefúrta a
fejét a combomba. Aztán két kézzel kapaszkodott a fülembe, amíg a
többiek bemutatták a jelmezüket, és azt mondogatta: „Ne hagyj itt, mama.” Még azt sem engedte, hogy megtapsoljam Lucát, aki Thomas vonat barátnőjének, Emilynek öltözve hősiesen cipelte magával a zöld kartonszerelvényt. Összetapadtunk, mi ketten, nem volt az az Ili néni,
aki szét tudott választani minket. Én próbáltam elköszönni,
bátorítottam, hogy bulizzon ő is, a jelmezek alatt ott vannak a
barátai. Ő viszont minden szóra erősebben szorította a fülcimpámat. Sok
volt neki, amit látott. Így ment ez sokáig, egészen addig, amíg már
majdnem feladtam és lemondtam az összes aznapi programomat, hogy
virágjelmezbe bújjak, ha már összenőttem egy katicával. Akkor, egyszer
csak, eszébe jutott a csomag Zizi, amit az óvoda felé vettünk
„rágcsálnivaló” gyanánt. Efféle „finomság” kizárólag piros betűs
napokon jár Lolának. Szóval eszébe jutott, és magához vette. „Adok ebből mindenkinek, mama!” – kiáltott föl hirtelen. Piros katica – oppardon – katicatündér jelmeze hirtelen újra élénken virított. „A tavasztündérnek, a három balerinának és a két királykisasszonynak. Meg Emily vonatnak!”
És már el is viharzott, egyenesen a kör közepébe. Kézen fogta Ili
nénit, aki – mit ad a Jószerencse – szintén katicaruhába bújt aznap.
Csak a szemével intett, miközben szorította a zizis zacskót: mehetsz
mama, minden rendben lesz. Katicanéni vigyáz rám!
Minden, ami csillogó. Minden, ami rózsaszín, esetleg lila. Minden, ami apró, pici és aranyos. Minden, ami póni, és minden, aminek szárnya van.
Szinte egyik pillanatról a másikra nő lett a lányomból. Pörgősszoknya-viselő, frizurát kirakatban ellenőrző, fiúkat bolondító nő.
Mit tegyen a feminista, ha lánya születik? Ha mégoly
puha feminista is, mit tegyen, amikor a lányából ízig-vérig hölgy lesz?
Aki mást sem akar, mint „lányos” dolgokat csinálni. És aki a szabadidős
foglalkozásokat, a játékokat egyetlen éles határvonallal választja
ketté: „Ez fiúknak való, mama – ez pedig lányoknak.” Hát, kérem
szépen, ez a bizonyos feminista bemegy nőnemű gyermekével a boltba, és
megadóan tűri, amikor a kinőtt, vagány zöld gumicsizma helyett a nőnemű
gyermek valami elképesztően rózsaszínt választ. A sötétzöldekre rá sem
néz, mondván – újra: „az fiúknak való, mama!”
De
nem csak ez van. Amikor Lolám a hosszú karácsonyi vakáció után
visszatért az óvodába, kissé izgultam. Mert hosszú nyaralások,
karácsonyi szünidők után Lolámnak általában nemigen akaródzik óvodába
menni. Aztán több felvonásos búcsúzkodás után végül mindig győz a
kíváncsiság és a kalandvágy – vagyis: ott maradni már nagyon is
akaródzik. Ez a karácsony azonban nagyon együtt levősre sikerült, ami
persze remek. Kivéve akkor, amikor éppen isszuk a levét. Szóval,
Lolának nem fűlött a foga az óvodához, mert ott, ugye, a mamák nem
maradhatnak. Volt is durca, hiszti, csöndes lelki terror és hangos
feleselés. De aztán odaértünk és átöltöztünk. Lola felöltötte
vadonatúj, flittervirágokkal díszített, pörgős szoknyáját, hozzá a lila
szíves harisnyát, és a kezemet szorongatva belépett a csoportszobába.
Loláék óvodai csoportjában sok lány van. Sok-sok lány, és mindössze 5,
azaz öt szem fiú. No, ebből az öt szem férfiból négyen voltak jelen
aznap reggel. És mind a négyen leplezetlen csodálattal adóztak nőiesen
kócos és lányosan pörgős szoknyás Lolámnak. Körbevették, és a maguk
négyéves őszinteségével mondogatták neki felváltva, hogy „de szép vagy!”
Majdnem elájultam. Hát még akkor, amikor a lányom, mindezt érzékelve,
hirtelen elhúzta addig tenyeremben izzadó kezét, végigsimított a
szoknya virágain, és azt mondta: „Köszönöm. Megmutassam, mekkorát tudok ugrani?” És megmutatta.
Apró
lovagjait azóta is maga köré gyűjti reggelente, és raktározza a
bókokat. De azért a nagy lovagiasság nem tart ám örökké… A minap
bosszúsan jött elém az óvoda udvarán, és mondta: „Nem engedték, mama. Azt mondták, ez nem lányoknak való. Pedig lányok is játszhatnak a kisautókkal, igaz?” Mint kiderült, amennyire az én lányom ragaszkodik az ő émelyítő színekben pompázó pónijaihoz, Dodó, Kole
meg a többi hímnemű legalább annyira ragaszkodnak az ő férfias
matchboxaikhoz. Meg a kék hajós pólóhoz, a barna bőrbakancshoz, a
szürke csíkos pufidzsekihez. Három-, legfeljebb négyévesek. És kész
vannak. Férfiak és nők, ahogy a nagykönyvben meg van írva. Még akkor is
így van ez, ha puha feminista, az ő felvilágosult férfi társával az
oldalán annak idején nem vett kizárólag rózsaszínű rugdalózót, nem
festették púderpinkre a babaszobát, és válogatás nélkül játszottak vele
főzőset és bicikliszerelőset. Bizony, van néhány dolog, amit meghatároz
a biológiai adottság. Például azt, hogy mit mondanak nekünk a
bölcsődében-óvodában: mi való, ha lányok vagyunk, és mi, ha fiúk? Mivel
illik játszanunk, és mit illik viselnünk. És (szinte el sem hiszem,
hogy ezt mondom…) nincs is ezzel olyan nagyon nagy baj. Persze jó
lenne, ha már az óvodákban elültetnék a valódi egyenjogúság magvait a
buksi fejekben. Hogy amikor igazgatótanácsi elnökként, mondjuk, Dodónak
el kell döntenie, hogy kinevezze-e Marit ügyvezető igazgatóvá,
avagy hagyja igazgatóhelyettesi rangban, talán bátrabban dönt majd, és
elhiszi, hogy nő is képes jól irányítani. Persze van nő, aki nem, mint
ahogy van olyan férfi is, aki alkalmatlan lenne. De nem lehet
egyszeriben mindent megváltoztatni. Én például, hiába vallom magam
botcsinálta feministának, örülök, amikor nőnek látom a lányomat.
Ellágyulok a hajcsatoktól és kis göndör copfoktól. Imádok vele főzni,
és már a rózsaszín gumicsizmát sem bánom. De amikor megkérdezi, hogy
daddy miért mosogat, amikor az óvodában azt mondták a gyerekek, hogy az
nem fiúknak való foglalatosság, akkor nem hazudok neki. Mesélek neki
egy szép világról, ahol férfiak és nők közösen vezetik közös
háztartásukat, és közösen nevelik közös gyermekeiket. Ahol az mosogat,
aki éppen ráér. Ez tetszik neki. És ez egyelőre elég is.
A leggyakrabban feltett kérdések között biztosan az első három hely egyikén szerepel a következő: Mit szól a lányod ahhoz, hogy a tévében szerepelsz?
Van erre egy jól bevált rövidebb és hosszabb válaszom. Itt és most nem ezeket olvashatjátok. Hanem azt, ahogy mi ezt az egészet megéljük.
Lola mára teljesen tisztában van azzal, hogy amikor az anyukák és az
apukák elköszönnek a gyerekektől az óvodában, akkor dolgozni mennek.
Mára az is tiszta, hogy ez sok mindent jelenthet, mert a felnőttek nem
mind egy helyen dolgoznak… De ez nem volt mindig így, Lolám ugyanis
nagyon sokáig azt hitte, hogy mindenki anyukája a tévében dolgozik.
Hiába mondtam neki, hogy nem így van. Az összes érvemet fölborította,
amikor látta Luca anyukáját, (Krizsó) Szilvit, aztán Krisztián anyukáját, (Novodomszky) Évit is a dobozban. „Na ugye, mama! Az ott a Luca anyukája – elemezte a helyzetet hetykén –, látod, mondtam, hogy a mamák a tévében dolgoznak.”
De aztán elmúlt a harmadik születésnapja is, és lassan fölfogta, hogy
egy anyuka mást is csinálhat, mint a televíziós újságírás. Akkor
viszont elkezdődött a végeláthatatlan kérdezősködés: „Mama, a grandma mit dolgozik?” „Kozmetikus.” „És az Erika mit dolgozik?” „Piackutató.” „És a Goti?” „A Goti otthon dolgozik, a kisgyerekeit neveli.” Na, ezen kicsit elgondolkozott… de aztán folytatta: „És Ili néni mit dolgozik?” „Ili néni óvónő, az óvodában dolgozik.” „De az nem lehet, mama – nézett a szemembe nagyon komolyan –, Ili néni az óvodában nem dolgozik, hanem játszik velünk és énekel.”
Ez már sok volt neki. Hiába magyaráztam, hogy Ili néninek az a munkája,
hogy játsszon és énekeljen, ezt végképp nem volt hajlandó elfogadni.
Valahol oda tette a pontot magában, hogy a mama újságíró. És kész.
Biztos, ami biztos, úgy két héten keresztül minden reggel megkérdezte,
hogy még mindig újságíró vagyok-e. Amikor mondtam neki, hogy igen, még
mindig az vagyok, megnyugodott.
Lenyűgöz
a gyerekek tiszta logikája. Az a naivan önző szemlélet, amellyel erre a
világra néznek. No meg az az egészséges értékrend. Ha tehetném, minden
televíziós „személyiségnek” receptre fölírnék egy hároméves gyereket.
Az biztos, hogy sokkal több két lábbal a földön álló közszereplőnk,
sztárunk lenne. Itt van például ez a díj, amit nemrég kaptam egy
szakmai alapítványtól. Kellemes meglepetés volt, nagyon jólesett, de
nem volt időm sokat sütkérezni a fényében. (Megjegyzem, hála istennek.
Ebben nagyon hasonlítunk a szintén ebben a szakmában dolgozó öcsémmel:
jobban bírjuk a kritikát, mint a dicséretet.) Lolát ugyanis tökéletesen
hidegen hagyja a szakma elismerése. Nem törődik sem nézettségi
mutatókkal, sem példányszámokkal, és az exkluzív interjúk sem érdeklik.
Lolát egyvalami érdekli: hogy este nyolc és fél kilenc között az ő
mamája meséljen neki elalvás előtt. Azon a bizonyos szombat estén
azonban, amikor a mama csillogó fekete estélyi ruhába bújt, magas sarkú
cipőt húzott és kisminkelte magát, a daddy mesélt neki. Persze az is
jó, de nem annyira. Mert, először is, a daddy angolul mesél, márpedig
most éppen nem az angol a kedvenc nyelve. Másodszor, daddy valahogy nem
éli bele magát a sztoriba úgy, mint a mama. Daddy inkább fejből mesél
jól, a Három kismalacot… hát, hogy is mondjam, olyan, mintha unná egy
kicsit… Szóval se mamamese, se mamapuszi elalvás előtt. Ezt jelentette
a lányomnak a díjátadó. Másnap reggel aztán extra korán ébredt,
közvetlen közelről ellenőrizte, hogy letöröltem-e a sminkemet, és
követelte azt a szobrot, amit előző délután, még indulás előtt
megígértem neki. A reggeli tejeskávé közben végignéztem, ahogy Lola
konyharuha-szoknyába és törülköző-fátyolba öltözteti a díjamat, az
emlékplakettet meg a falnak támasztja, mint egy tükröt. Mit neki
szakmai elismerés! Ültünk a nappali padlóján, frottírköpenyben, gyűrött
arccal, és a kisplasztikát öltöztettük. És tudják, mit? Akkor és ott
nem lehetettünk volna boldogabbak.
Szeretném,
ha még sokáig tartana földközelben ez a mi kis emberünk. És ha még
sokáig fönnmaradna az ő naivan őszinte világa. Abban viszont csak
reménykedni tudok, hogy néhány év múlva, amikor majd már szívesebben
játszik a barátnőivel a szobájában, mint a szüleivel a nappaliban,
azért még lesznek olyan pillanatok, amikor átölel, ellenőrzi, hogy
lemostam-e a sminkemet, és megkérdezi: mama, mesélsz arról, milyen
volt, amikor még kicsi voltam és azt hittem, minden anyuka a tévében
dolgozik? Ki tudja, talán fölolvasom majd neki ezt a cikket. És jól
beleélem magam.
Mikor Lola hároméves lett, mélyen a szemünkbe nézett, és kijelentette, hogy ő mostantól nagylány, és mint ilyet, tilos „kislányom”-ként aposztrofálni. A harmadik születésnap vízválasztó.
Háromévesen egy ember nagyjából képes kifejezni, amit érez. De mire képes háromévesen egy hetilapban megjelenő rovat?
Ezt önöknek kell megmondani. Én cserébe elmondom, miért vagyok hálás én, mit adott nekem a Lolával az élet
sorozat. Kezdem rögtön azzal, hogy a rovat harmadik születésnapjának
hajnalán föllapoztam a pontosan egy évvel ezelőtt, a második szülinapon
írott sorokat. Nagyot mulattam azon, hogy tegeződtünk. (Azoknak, akik a
21. század kilencedik évében már nyomtatásban egyáltalán nem, a ezen a blogonviszont annál inkább olvassák a Lolával…
rovatot, ez nem újdonság. Hiszen a világhálón mindenki tegeződik
mindenkivel, ezért aztán az elektronikus átiratban a megszólításokat
rendre átváltoztatjuk.) Pedig olyan jólesik magázni önöket. Nem azért,
mintha nem tudnám, hogy van önök között bőven, aki velem egykorú, vagy
fiatalabb nálam. Hanem azért, mert a magyar nyelv egyik legnagyobb
gyönyörűségének tartom a magázó megszólítást. A televízióban (amely egy
kicsit úgy működik, mint az internet, mindenki pertuban van a
kollégákkal) például van egy nálam jóval idősebb öltöztető úr. Nála
szerényebb embert keveset ismerek, ezért az igazi nevét most nem is
írom le. Az egyszerűség kedvéért nevezzük, mondjuk, Istvánnak.
Szóval Istvánnal következetesen magázódunk. Nem tudom, hogy alakult ez
így, talán a kölcsönös tisztelet, talán a klasszikus, de a tévében
túlzottnak tűnő udvariasság diktálja. Mindenesetre csodálatos magázódós
szóváltásaink vannak, és valahogy egyikünknek sem akaródzik ezen
változtatni. A Lolával az élet rovatnak köszönhetem, hogy a gyermekkori
kényszerű csókolomozások után így felnőtt fejjel újra rátaláltam
anyanyelvünk eme csodás vívmányára.
De nem csak erre találtam rá. Hanem az írás örömére, az írott szó
magával sodró erejére és maradandó hatására. Tudják, a Híradónál nincs
múlékonyabb műfaj a televízióban. Talán csak az élő sportközvetítés. A
Híradó hatása nem tart sokáig, mire elmondok egy bevezető szöveget, már
véget is ér. Nem lehet újra elővenni, föllapozni, érezni a frissen
nyomtatott oldalak illatát. Márpedig ez nagyon hiányzik. A Lolával az
élet rovatnak köszönhetem tehát, hogy három éve ismét jelen van az
életemben az újságírás, a szó klasszikus értelmében. No, azt persze nem
állítom, hogy 2006 februárja óta sohasem bántam meg, amit leírtam.
Avagy: sohasem ütött szíven az írott szó maradandósága. Emlékeznek
például arra, hogy mennyire felhúztam magam annak idején, amikor valaki
rosszat szólt a bölcsődével kapcsolatban? Vagy, hogy mennyire
túlreagáltam, amikor elloptak a lépcsőházból nyolc tekercs
vécépapírunkat? Még ma is belepirulok. De hát az a helyzet, kedves
Olvasó, hogy ezek a kis monodrámák is benne voltak a pakliban, amit úgy
hívnak, hogy a mi életünk. És amit kiterítettem önök elé.
Ezzel
pedig elérkeztem a harmadik nagy ajándékhoz, amelyet az elmúlt három év
adott nekem. Megtanultam bátran, de okosan őszintének lenni. Úgy
beszélni intimitásokról, hogy az igazi titkokat megőrizzem magunknak.
Hogy abból, amit méltán hívnak úgy: magánélet, még véletlenül se legyen
közélet. Megtanultam kendőzetlenül fogalmazni, és aztán vállalni a
következményeket. És ha már itt tartunk: vállalni a hibáimat. Könnyűnek
tűnhet, ha az ember egy blogban, becenéven ír, vagy barátnői
társaságban sztorizik a mindennapokról. Heti több százezer példányban
viszont, arccal, névvel, mindennel… mit mondjak, néha a nyomdába küldés
pillanatában bizony megremegett a térdem. De megérte. És tudják, miért?
Azért, mert nagy ajándékot kaptam érte, önöktől. Tiszteletet, építő
kritikát, szívmelengető bátorítást. És őszinte párbeszédet. Micsoda
ritkaság ez manapság! Gondoljanak bele, akkor, amikor főállású mamák és
dolgozó anyukák, háztartásbeliek és karrieristák, fiatal húszasok és
negyvenes friss kismamák, nagycsaládosok és gyermektelenek feszülnek
egymásnak ott, ahol csak tudnak, amikor mindenki osztályoz, címkéz és
skatulyáz, amikor előbb születnek ítéletek, mint gondolatok… szóval
ilyen körülmények között van itt ez a 4200 karakter (meg a blogban még
jó néhány), ahol valódi beszélgetést folytathatunk mi, sokfélék. Ahol
bátran elmondhatunk egymásnak bármit. Ahol nincsenek tabuk, és ahol nem
szégyen a tanácstalanság. Mert a világ annyiféle, ahányan élünk benne.
Jó itt lenni. Köszönöm önöknek.
Brüsszelben, nem messze tőlünk, volt egy szép park, benne egy szobor, anya-apa-gyerek. A boldog család - ha jól emlékszem, ez volt a címe.
Egy kis tó partjára tették, ha jó idő volt, az apuka feje búbja tükröződött a vízben. Javaslom, hogy Neked is állítsanak egy ilyen szobrot. Mert megérdemled.
Négy napra elvették tőlünk Alexet. Nincs a történetben semmi
nyavalygás, a munka szólította külföldre. És mivel az összes nagyszülő
és nagybácsi is épp országhatárainkon kívül tartózkodott (ki
átmenetileg, ki hosszú távon), hát egyedül maradtunk, Lola és én.
Segítség híján úgy döntöttem, hogy annyi programot szervezek magunknak,
amennyit csak lehet – és amennyit a dermesztő hideg meg a szmogriadó
megenged. Sokat tanultam a négy nap alatt. Loláról, magamról,
családról, ragaszkodásról, türelemről…
Szombat. Reggel
Lola alig akarta kiengedni az ajtón az apját. Éppen most jött rá, hogy
ő valójában nem is anyás, hanem inkább apás. Végül egy figyelemelterelő
mesekönyvakcióval sikerült a férjemnek visszaadni szabadságát. A mesék
után közöltem Lolával, hogy készüljön föl, mert a következő napokban
olyan nagy mókában lesz része, mint még soha. Először is bevásároltunk,
születésnapi ajándékot vettünk Zsuzsinak – hiszen délután buliba
voltunk hivatalosak. Szépen becsomagoltuk, csillogó masnit
ragasztottunk rá. Ezzel elrepült a délelőtt. A délutáni alvás után
pörgős szoknyába öltöztünk, és átsétáltunk Zsuzsiékhoz, ahol már
javában tartott a haddelhadd. Embertelen két óra következett, a
gyerekzsúrok összes sajátjával. Hazaséta előtt pityergés, hiszti, végül
otthon még két mese. Miután Lola lefeküdt, átjött Gota és Erika, mert anyára is ráfér egy kis kikapcsolódás. „Kinek kell ide apuka? Hiszen megy ez egyedül is!” – gondoltam hetykén, két pohár borral később.
Vasárnap. Lola reggel korán ébredt, beszaladt a hálószobába,
és elkámpicsorodva vette tudomásul, hogy az apja még nem jött haza.
Anya dupla kávéval indított, Lola dupla vajas kaláccsal. Mivel odakint
mínusz tíz fok volt, és harapni lehetett a port, egy közeli játszóház
mellett döntöttünk. Másfél óra masszív dühöngés után, kissé csatakosan,
beültünk ebédelni. Mint két jó barátnő. Beszélgettünk, viccelődtünk,
egymás tányérjából ettünk. Apa? Milyen apa? Önbizalmam egészen a
délutáni alvás végéig tartott, amikor is megérkezett Kati, Lola
bébiszitternek álcázott barátnője. Ugyanis, mit ád Isten, a négyből
kettő napot sehogy sem sikerült elcserélni, várt a Híradó. Csak annyit
tudtam elintézni, hogy a szokásosnál egy kicsit később menjek be – a
körülményekre való tekintettel. Mert körülmények, azok voltak. Lola
mind a 16 és fél kilójával csimpaszkodott a nyakamba, úgy próbált
visszahúzni a lakásba. És közben Blaha Lujzát megszégyenítő
elkeseredettséget produkált. „Jaj, jaj, elmegy az én anyukám!” „Ne hagyj itt!” „Mi lesz velem, ne menj el!”
– ilyen kinyilatkoztatásokkal szórakoztatta a társasház lakóközösségét.
Katival végül nagy nehezen megnyugtattuk, elfogadta, hogy néhány órával
később otthon leszek, és már együtt isszuk meg az esti tejet. Az én
hangulatom viszont végérvényesen elromlott. A bölcsődei beszoktatás
időszakát idéző hangulatban gurultam be a Szabadság térre. Úgy
parkoltam, hogy a kocsi orra menetirányba nézzen. Azzal is nyerek 30
másodpercet.
Hétfő. A nagy sikerre való tekintettel az óvoda kapujában Lola megismételte a „Mama ne menj el”-„Ne hagyj itt”-„Mi lesz velem”
előadást. Mire végre elindultam, a gyomrom remegett, a szívemet meg
mintha tüzes vassal szurkálták volna. A könnyzacskóim meg… hát, azokról
nem érdemes beszélni. Este Lola ötpercenként megkérdezte, hogy hol van
az ő apukája, és hogy miért csak én vagyok itt. A kettő között pedig a
türelmemet tesztelte. Sikerrel. Alvás előtt sokáig babrálta a fülemet,
és a szokásos hét helyett tizenhárom puszit kért. Kilencre én is ágyban
voltam.
A kedd
kísértetiesen hasonlított a hétfőre. Azzal a különbséggel, hogy estére
semmi máshoz nem volt kedvünk, mint hogy összebújjunk a kanapén, és
daddyről beszélgessünk. Meg arról, hogy mi mindent fogunk csinálni a
hét végén, amikor majd újra hárman leszünk. Anya-apa-gyerek. Közben
eszembe jutott az a gondolat, amit egyik (egyébként nagyon kedves és
tanult) kollégám mondott nemrég egy újságírónak a családról, ami
szerinte nem a gyermek születésétől lesz család, hanem attól, hogy van
benne anyuka is és apuka is… mint a brüsszeli parkban. A gondolat,
amivel már akkor sem értettem egyet, amikor először olvastam. Hát még
most. Mert egy család sokféleképpen lehet család. És sokféleképpen
lehet szép. Például csak anyával. Még akkor is, ha egyedül
sokkal-sokkal nehezebb.
Tornádó. Pusztító erejű forgószélben megnyilvánuló jelenség. A kifejezés a spanyol „tornada” (mennydörgés) szóból származik, amely az angol nyelven keresztül terjedt el világszerte.
Még jó, hogy létezik internetes szótár. Különben honnan tudnám, hogy a Lola által mostanában rendszeresen produkált jelenséget a meteorológusok is észlelik?
A
tornádó két-három percig tart, ezalatt drámai életutat jár be. Az
örvénylő fázistól a pusztító érett szakaszon át az úgynevezett
összeesésig eltelt rövidke idő alatt azonban kő kövön nem marad. És
semmi nem jelzi előre jövetelét. Lola hároméves. Tegnap az óvoda teljes
gyermeki, szülői és nevelői közössége látta, hogy mennyire nagyon is
az. És azt, hogy ezt milyen nehezen kezeli az ő édes anyukája.
Gyanútlanul indultunk hazafelé a dermesztő januári hidegben. Jókedvünk
volt, hiszen azt terveztük: együtt kitakarítjuk a lakást (ő port töröl,
amíg én porszívózom), azután, olvasok neki az éppen aktuális kedvenc
mesekönyvéből. Vacsora után pedig gesztenyét sütünk. Jó terv volt.
Mozgalmas, kellemes, házias. Éppen egy korán sötétedős januári
délutánra való.
Még nem értünk ki az óvoda
kapuján, amikor hirtelen éreztem a tarkómon a tornádó szelét. A
korrigált Fujita-skálán még csak EF1-es erősségű volt… Ne kérdezzék, mi
volt a kiváltó oka, mert már nem emlékszem. A szép szó nem használt, és
egyszer csak arra lettem figyelmes, hogy Lola torkaszakadtából üvölt,
pufikabátba bújtatott karjait az égnek emeli és toporzékol. Ámulva
figyeltem, ahogy kialakul a széltölcsér, és a második fázisban eléri a
földet. Tudtam, hogy nincs visszaút, hamarosan jön a legpusztítóbb
fázis, így legfeljebb a károk minimalizálására törekedhettem. Kértem –
nem, ez nem igaz, mert akkor már utasítottam –, hogy menjünk tovább,
különben kénytelen lesz az óvodában éjszakázni. Azt kell tudni rólam,
hogy ilyenkor nem nagyon merek hozzányúlni a gyerekhez. Valahogy mindig
attól félek, hogy túlságosan erősen szorítom meg a karját, úgy, hogy
ott marad a nyoma – azt pedig nem bocsátanám meg magamnak. Így aztán
kénytelen vagyok a verbális szigorra szorítkozni. Az viszont, lássuk
be, egy EF5-ös, 322 kilométer per óránál is nagyobb sebességgel
száguldó tornádótölcsérrel szemben vajmi kevés. Szóval ott álltunk az
óvoda udvarának közepén, mi ketten. Vagyis, én álltam, ő meg páros
lábbal ugrált le-föl, ordítva. Végül föladtam, a hóna alá nyúltam, és
elvonszoltam az autóig. Próbáltak már önök izgő-mozgó, ide-oda
tekergőző kutyakölyköt kézbe fogni? Akkor képzeljenek el ebből a
kiskutyából egy 16,5 kilóst… Valahogy sikerült beszíjaznom a
gyerekülésbe, elindultunk, és én – szégyen vagy nem – bekapcsoltam a
rádiót, jó hangosan. Mire hazaértünk, már nevetett. Amikor pedig
megkérdeztem tőle, mi volt ez az egész, rám nézett, és nagyon komolyan
azt mondta: „Nem tudom, mama, kedvem volt kiabálni.” Nem lehetett nem
agyoncsókolni. De nem kerültünk közelebb a megoldáshoz.
Este
aztán leültünk a számítógép elé Alexszal – és egy-egy pohár borral.
(Apropó, kedves kisgyermekes sorstársak, az megvan, hogy mennyire jó
érzés leülni a kanapéra egy pohár itallal, miután lefektettük a
gyereknek álcázott forgószelet?) Tudtuk mi, persze, hogy úgy két és fél
és ötéves kor között nagyon komoly érzelmi, intellektuális és szociális
fejlődés zajlik le a dedben – mindez egyszerre, de úgy éreztük, hogy
látnunk, olvasnunk, tudnunk KELL, hogy a jelenség normális. Mert az
utóbbi idők érzelmi ingadozásainak közepette bizony képesek vagyunk az
utolsó csepp józan ítélőképességünket is elveszíteni. Szóval fölmentünk
a netre áldozattársakat és szakembereket keresni. Nagyjából kettő perc
alatt kiderült, hogy a világ hároméves gyermekeinek milliói produkálnak
hasonló meteorológiai tüneteket. Szülők tömegei figyelik ámulva, amint
óvodáskorú leszármazottjuk
boldog-nyugodt-kiegyensúlyozott-barátságosból pillanatok alatt
bosszús-nyugtalan-önbizalomhiányos-makacsra vált. Az a sok-sok felnőtt
ember, szerte a világon, mind próbálja megfejteni, hogyan is kezelje a
függetlenség, valamint a szeretet és elismerés igényének ilyetén
egymásnak feszülését. Megoldási javaslatot persze egyikük sem
tud/mer/akar adni. A legviccesebb ötletet egy amerikai
gyermekpszichológiai honlapon találtuk. Ott Hawaii partjainak méretes
hullámveréséhez hasonlították a háromévesek lelkében dúló harcokat. És
valami olyasmit tanácsoltak a szenvedő alanyoknak, hogy szörföljenek.
Engedjék el magukat, álljanak föl a deszkára, és élvezzék a száguldást.
Mert akkor, amikor majd a gyerek tízévesen ki sem dugja az orrát a
szobájából, még egy szeretetéhes hisztitornádónak is örülnénk… Hát
köszönjük.
Neked volt gyermekkori álmod? Ami rettentő izgalmasnak és teljesen elérhetetlennek tetszett 3-4-5 éves fejjel? Mert nekem volt.
Én, kérem szépen, elhatároztam, hogy egyszer, ha majd nagy leszek, jégtáncosként fogom elkápráztatni a közönséget...
Láttam magam, ahogy siklom a jégen csillogó ruhában, a
korcsolyám éle jégport hint a levegőbe, ahogy szórom a piruetteket.
Önkívületben néztem Vitray Tamás közvetítéseit a
jégtánc-világbajnokságokról. Olyannyira beleéltem magam a képzeletbeli
kűrbe, hogy egyik este még a homlokom is fölrepedt, amikor nekiestem az
asztal sarkának, mert megcsúszott a lábam a parkettán az egyik dupla
leszúrt Rittberger közben. Álmom megvalósítását egy valami nehezítette,
de az nagyon. Kaposváron egy darab jégpálya nem volt akkoriban. Anyámék
végül hat-hét éves koromra elégelték meg az otthon előadott kűröket, és
elvittek korcsolyázni a budapesti Városligetbe. Aki most újabb
homlokrepedésre számít, annak csalódást kell okoznom. Ugyanis
tehetségesnek bizonyultam – már ami a korcsolyával súlyosbított két
lábon állást illeti. Egyetlenegyszer sem estem el, ellentétben drága
anyámmal, aki hatalmas (elnézést a következő kifejezésért, de nem
találtam nála adekvátabbat…) seggessel nyitott. Bevallom, a mai napig
tartja magát az elképzelésem, hogy amennyiben lett volna jégpálya
szülővárosomban, nos, akkor ma nem újságíró lennék, hanem minimum
műkorcsolya-világbajnok.
No,
de vissza a célszemélyhez. Lola per pillanat nem korcsolyabajnok akar
lenni, hanem trombitás. El is indult ezen az úton, amikor
születésnapjára megkapta az ajándékok világbajnokát: egy műanyag
trombitát, amelyet azóta is naphosszat használ, rendeltetésszerűen. De
persze nem lennék igazi anya, ha nem akarnám beteljesületlen álmomat a
saját gyerekemre lőcsölni… Így aztán, trombita ide, muzsika oda, bizony
elvittem Lolát a kaposvári műjégre. Merthogy ma már van ilyen, és nem
is akármilyen. Remek hely, különösen Mikulás napja idején. A Télapó
ugyanis sosem mulasztja el felkeresni a korcsolyás gyerekeket. Így
esett, hogy a tavalyi sorozatos Mikulás-fiaskók után Lola idén a
jégcsarnokban várta a szakállast. Egészen addig, amíg rá nem csatoltuk
a csizmájára a kétélű gyerekcsúszkát. Mert onnantól kezdve se nem
látott, se nem hallott. A kezemet hetvenöt másodperc után elengedte,
furcsa, önelégült mosolyt öltött, és apró karjaival egyensúlyozott a
jégen. Remekül, és láthatólag biztonságban érezte magát. Az én lelkemet
meg langyos, puha hájjal kenegették: „Lám, ami nekem nem adatott meg, azt az én dedem majd megvalósítja!”
A Mikulástól is siklás közben, kutyafuttában vette el a csokoládét. A
szánkójára nem akart fölszállni, a krampuszok nem érdekelték. Semmi sem
érdekelte. Csak siklott körbe-körbe, és úgy csillogott a szeme, mint
még soha. Otthon aztán összebújtunk, és megmondtam neki, hogy nagyon
büszke vagyok rá. Miután tisztáztuk, hogy mit jelent az, hogy „büszke”,
közölte, hogy ő is büszke rám. Nem tudom, hogy pontosan miért, de
jólesett. Elbizakodottságomban közben megszületett a döntés: a
következő alkalommal megpróbáljuk egyélű korcsolyával. Mint a
nagylányok!
A
lelkesedésem, persze, Lolára is átragadt. „Nagylánykorcsolyázni
megyünk, papi!” – újságolta a nagyapjának. És valóban: a kölcsönzőben
kikértem a lehető legkisebb nagylánykorcsolyát. 25-ös méret, nagyon
helyes látvány, vastag zoknival éppen jó volt. Fölszerelkeztünk, és
elkezdtünk a jég felé tipegni. Sokan voltak, így aztán sokan látták,
ahogy megsemmisült a kettőnkben addig fölhalmozódott önbizalom,
lelkesedés és elbizakodottság. Jégre lépés után három másodperccel
elvágódtunk. Lola bepánikolt, én pedig megmakacsoltam magam. Megfogtam
két kis kezét, és belenéztem a szemébe. Lassan tolatni kezdtem a jégen,
ő velem szemben, miközben tartottam erősen – a kezét és a tekintetét.
Apró csusszanásokkal haladtunk, görnyedt háttal, izzadva. Egészen
addig, amíg megint el nem estünk. Akkorra teljesen elment a kedve az
egésztől. „Le akarom venni a nagylánykorcsolyát, mama!” A lányom nem
szereti a kudarcot. A sikert szereti. És ezért egyáltalán nem
hibáztatom. Én viszont nagyon akartam. A következő tizenöt percben
megtettünk nyolc métert, elestünk négyszer és lefogytam másfél kilót.
Végül megkegyelmeztem magunknak. Visszacsatoltam Lolára a csúszkát, és
lihegve figyeltem, ahogy elindul körbe-körbe. Miközben ő
„korcsolyázott”, én azon tűnődtem: lehet, hogy talán mégsem kellene
erőltetnem ezt a jégtáncbajnok dolgot nála. Végső soron egy
trombitavirtuóz gyermek édesanyjának lenni sem kis dicsőség…
Egy éve jelentkeztem utoljára... de most úgy éreztem, hogy az Olvasó nénik és bácsik joggal kérhetik számon rajtam tavalyi fogadkozásaimat.
Anyám és apám azt tanítja nekem, hogy a tetteimért és a szavaimért saját magamnak kell felelősséget vállalnom...
Az
év, amit a szüleim 2008-nak hívtak, jól kezdődött. Csupa teljesíthető
fogadalommal. Ugyan, melyik hároméves nagylány ne tudná megállni, hogy
nem töm nyers tésztát a lefolyóba, és nem tapos gyurmát a parkettába?
Bagatell. Tíz dolgot fogadtam meg tavaly ilyenkor, és ezt a
tészta-gyurma témát volt a legkönnyebb betartani. De a bilire szokás
sem volt ám egy akkora szám. Az az igazság, hogy jött magától. Remek
kis rendszert alakítottam ki magamnak, kezdve mindjárt a reggeli
trónolással. Mama szerint pont olyan vagyok, mint a nagypapa, de a papi
szerintem nem nagyon örülne, ha ebben a témában most elmélyednénk,
úgyhogy jöjjön a következő fogadalom. Odafigyelek arra, hogy mit eszem.
Ez egész jól sikerült. Igaz, csak akkor, ha nincs előttem kísértés.
Sajnos, ahogy meglátom egy csoki papírját, azonnal megindul a
nyálelválasztásom, és ilyenkor hangot is adok annak, hogy mit
szeretnék. Szerencsére anyámék nem tiltanak a csokoládétól, mert akkor
kénytelen lennék még jobban akarni... Viszont a látvány csak évente
kétszer jelentkezik minálunk. Tavasszal, húsvét idején, meg az év vége
felé, amikor a Mikulás jön. A reggeli fogmosást is maradéktalanul
teljesítettem. Már egyáltalán nem nyafogok. Igaz, előtte rendszeresen
elmeséltetem magamnak, hogy Anna és Peti hogyan szokott
rá a fogmosásra. Néha azt is sikerül teljesíteni, hogy hagyom a
mamáékat reggel nyolcig aludni. Igaz, nem nagyon érdemes nekik jót
tenni, mert akkor meg morognak, hogy nem fogunk odaérni időben az
óvodába, lekésem a buszt, és nem tudok a többiekkel színházba menni.
Hát tehetek én arról, hogy éppen akkor sikerült sokáig aludnom, amikor
reggel kilencre kell beérni?! Hiszen fogalmam sincs arról, hogy mikor
milyen nap van. Ezenkívül örömmel tájékoztatok mindenkit arról, hogy
abbahagytam a sötét spájzban ücsörgést. Tudom, hogy a mama furcsának
találta, de nem ezért hagytam föl vele. Hanem azért, mert egyik napról
a másikra elkezdtem nagyon félni a sötétben. Ezt egy kicsit szégyellem,
mert állítólag háromévesen már nagylány vagyok. Szerencsére a mamáék
nem kényszerítenek arra, hogy sötétben aludjak, mindig égve hagyják a
sólámpát. De ezen a sötétség témán még dolgoznom kell, érzem. Talán ez
lehetne az egyik idei fogadalmam.
És
akkor itt van az a két teljes kudarc. A hiszti és a közös képviselő.
Tavaly azt gondoltam, játszva eleget tehetek annak a szülői
kívánalomnak, hogy kedves leszek Endre bácsival. De egyszerűen
nem megy. Pedig ő nagyon kedves velem. Néha még angolul is szól hozzám
néhány szót, mert tudja, hogy azt szeretem. De nem megy. A mama mindig
mondja, hogy legalább köszönjek vissza, ha már ő olyan aranyosan
köszönt engem minden alkalommal. Ez sem megy. Az év végére mindössze
egy csöndesen elsuttogott „szia!"-ra futotta. Azt hiszem, középtávon be
kell rendezkednem erre a kudarcra... A hiszti meg... hát, azzal nem
tudok mit kezdeni. Az egyszerűen csak jön. Magától. Mindenféle
figyelmeztetés nélkül. Tegnap este is, a karácsonyfa alatt játszottunk
a daddyvel, amikor a mama szólt, hogy menjek zuhanyozni. Nekem nem volt
kedvem. Néhányszor szóltak még, aztán hirtelen a mama megfogta a kezem,
és be akart vinni a fürdőszobába. Na, akkor elszakadt a cérna. Én nem
tudom, hogy történt, de a következő dolog, amire emlékszem, az volt,
hogy hangosan üvöltve a piros fürdőszobaszőnyegen rúgkapálok, anyám és
apám meg áll fölöttem tehetetlenül. Valahogy úgy mondták, hogy nem
tudták eldönteni, sírjanak vagy nevessenek. Végül csak betettek a
fürdőkádba, és mire véget ért a zuhanyozás, már én is megnyugodtam.
Tudom pontosan, hogy nincs ez így jól...
Szóval
maradt még dolgom erre az évre is bőven. Főként azért, mert már
négyéves leszek. Középsős! A négyéves lányoknak az óvodában hosszú
hajuk van, és pörgős szoknyát viselnek a csoportszobában, nem pedig
melegítőalsót. Sőt, azt hiszem, már éjszaka sem hordanak pelenkát. Hát,
ezt nem tudom, hogy fogom megoldani. Meg azt sem, hogy ne cumisüvegből
igyam a tejecskémet reggel és este... Sürgősen beszélnem kell erről a
nagylányok valamelyikével... Ha pedig Ti, kedves Olvasók, kíváncsiak
rá, hogyan valósítom meg az anyám álmait, akkor olvassák 2009-ben is a
Nők Lapját. Egy év múlva jelentkezem!
Sejtettem, hogy gond lesz. Jó alapom volt az aggodalomra.
Mert az elmúlt időszakban, ebben a nagyjából három és fél évben, amióta tudunk Lola létezéséről, a legnagyobb kihívást a könnyzacskóim és könnycsatornáim megregulázása jelentette...
Pedig
régen nem voltam én az a pityergős fajta. Melodramatikusabb
pillanataimban úgy szoktam mondani, hogy ha valakinek egyszer már volt
oka sírni, úgy istenigazából, annak az oktalan és ész nélküli
pityergéshez már nem maradnak könnyei. Kiapadnak. Nekem édesanyám
halála volt az a bizonyos ok, és akkor is vagy három hétbe telt, mire
el tudtam kezdeni sírni. Pedig a sírás fontos a gyászban, mert úgy
mossa ki az embert belülről, mint egy langyos zuhany. Mindegy, ez itt
az év első lapszáma, és én egyáltalán nem a gyászról akartam írni.
A
pityergés ízére akkortájt éreztem rá újra, amikor Lolát vártuk. Tisztán
emlékszem a pillanatra, a brüsszeli kék kanapén ültem, natúr joghurtot
fogyasztottam olívabogyóval, és a televízióban épp reklámszünetet
tartottak. Egy joghurthirdetés jött, amelyben volt egy anyuka meg egy
kislány. És én elsírtam magam. Meghatott a jelenet, olyan szép volt,
ahogy ők ketten joghurtot ettek. No, hát ekkor kezdtem sejteni, hogy
már semmi sem lesz olyan, mint addig volt. Kőkeményre száradt
könnyzacskóim újra megteltek. Onnantól kezdve megint képes voltam ész
nélkül pityeregni és bármin meghatódni. Mit képes voltam… nagyban űztem
az ipart. Happy end a film vége? Sírtam. Szomorúan végződött? Sírtam.
Gyerekek énekelnek a brüsszeli főtéren? Sírtam. Alex hazajött a
munkahelyéről? Sírtam. Késett? Sírtam. És jólesett! Hálát adtam az
Anyatermészetnek a hormonháztartásom felborulásáért.
Aztán
persze a szülés meg az első hónapok újra megkeményítettek egy kicsit. A
rendszeres sírás öröme akkor költözött vissza az életembe, amikor
lányomat egy közösség részeként láttam. Aki már adta óvodába vagy
bölcsődébe a gyerekét, tudja, hogy a látvány, amint egy néhány éves ded
betagozódik egy kis közösségbe, ahogyan egy csoport részévé válik,
ahogy együtt énekel, táncol, játszik velük, na, az azért megér jó
néhány könnycseppet. Először igazán akkor sírtam újra, amikor az alig
kétéves Lola a kezembe nyomott egy gyűrött papírszívet. Piros kartonból
készült, rajta csöpp fehér babakéznyommal. „Édesanyámnak sok
szeretettel” – és egy rajzolt fésű (Lola első bölcsis jele). Mire a
parkolóhoz értünk, lesírtam az összes szemfestékemet.
Értik
már, miért mentem remegő térddel életem (és Lolám életének) első óvodai
karácsonyi ünnepségére? A pici székeken ültünk egymáshoz zsúfolódva,
mi, szülők, úgy éreztük magunkat, mint Gulliver törpeországban. És
nekem csomóban állt a gyomrom, úgy izgultam. Persze elhatároztam, hogy
tartom magam, ameddig csak lehet, elvégre felnőtt ember vagyok, és egy
óvodában ülök. De legalábbis megígértem magamnak, hogy nem zokogok
hangosan. Bejöttek, kézen fogva. Lola azonnal megkeresett minket a
szemével, úgy csillogott a tekintete, mint még soha. Odaintett, ránk
villantotta egérkefogas mosolyát, és beállt a sorba, ahogy gyakorolták.
Ekkor már éreztem a bizsergést a szemem belső csücskében… Elénekelték a
Télapó itt van…-t, a nagyobbak elmondtak néhány verset, aztán
jöttek a kicsik, köztük a mi Lolánk, aki mindenkinél egy fél fejjel
alacsonyabb volt (már ettől is simán el tudtam volna sírni magam). Fél
szemmel Ili nénire sandítva az Ég a gyertya ég-et
dalolták, párnás mutatóujjaik a levegőben (jaj, azok a kipárnázott
ujjacskák… ajaj…). A végén pedig elfújták az ujjgyertyákat. Ekkor úgy
éreztem, a helyzet menthetetlen, és mániákus zsebkendőkeresésbe
kezdtem. Épp könyékig jártam a táskámban, amikor láttam, hogy az öt
kiscsoportos közül az egyik, mint egy igazi előadóművész, a szívére
teszi a kezét, és a földig hajol. A profikat megszégyenítő
magabiztossággal élvezi a sikert. Na, melyik volt az, kitalálják? Ott a
pont – naná, hogy az enyém. Az Ég a gyertya szövegét még nem
igazán tudta, minden sornak csak az utolsó két szavát dalolta. A
táncmozdulatokat is minduntalan az ellenkező oldalra csinálta. De a
meghajlásban, abban Lola volt a bajnok. Az óvoda bajnoka. Egymásra
néztünk Alexszal. Láttam, hogy ő is hálás Lolának, ennek a göndör, kék
szemű bohócnak, amiért megmentett minket a nyilvános elérzékenyüléstől.
Megszorította a kezemet, és a fülembe súgta: „Ez az év is jól végződik!” De még milyen jól!
Föl vagy ki kellene találni egy új szót arra a jelenségre, amely a decemberi ünnepi szezon előtti hetekben tapasztalható a kisgyermekes háztartásokban. Tudják, amikor remegve kérdezi meg nap mint nap, hogy „még hányat kell aludni”, amíg jön a Mikulás, a Jézuska, a Télapó, az angyalkák… az ajándék.
Amikor csillogó szemmel húzza oda a fürdőszobai magasító dobozt az
ablakhoz, mert hullani kezdett a hó. És tág pupillákkal vizsgálja a
szomszéd ház tetejére telepedett két-három centiméteres fehér takarót.
Szinte levegőt sem mer venni, nehogy véget érjen. Csak a szeme
villanásával jelzi: ez a legeslegizgalmasabb dolog, amit valaha látott.
A jelenség ráadásul nem ország- vagy földrészspecifikus. Az angol
gyerekek ugyanúgy bomlanak a hó után, és ugyanúgy kérdezik, mikor lesz
már karácsony, mint a magyarok. Az angol–magyar csemeték legfeljebb
annyit csavarnak a dolgon, hogy felváltva ismételgetik azt, hogy „Mama, már karácsony van?”, és azt, hogy „Daddy, is it Christmas yet?”.
Lolánk egészen pontosan november 10. óta nyitja ezzel minden egyes
napját. Alig ment ki az álom a szeméből, már nyomja is a rutinkérdést.
Aztán arra, hogy „nem, még nincs karácsony” (avagy: „No, it’s
not Christmas yet”), gyors, de átmeneti elszontyolodás a válasz.
Illetve egy reményteljes következő kérdés: „De már tél van?” Ha pedig
az egész beszélgetésre kíváncsiak, hát az valahogy így néz ki:
– Jó reggelt, kicsim, jól aludtál?
– Már karácsony van?
– Nem, még nincs karácsony.
– …
– Gyere, igyuk meg a tejet.
– De már tél van?
– Még nincs tél, csak november van.
– De nézd, ott kint esik a hó. Tél van, mama.
– Rendben, tél van.
– És mikor lesz karácsony?
– Még 24-et kell aludni.
– Hú, az több mint három?
– Igen. Sajnálom. De a Mikulás nemsokára jön!
– Igen, mikor? Hány aluszás múlva?
– Még hatot alszunk.
– Jó! Megnézhetem a hót?
Hát
persze, hogy megnézheti! Amikor ezeket a sorokat írom, még több mint
hármat kell aludni karácsonyig. Sőt, tizenháromnál is többet. Most nem
megyek bele olyasfajta kulisszatitkokba, hogy hány héttel a megjelenés
előtt készül a Lolával az élet aktuális epizódja, illetve,
hogy mindez hogyan is borul föl így, az ünnepi lapszámok előtt… Legyen
elegendő annyi, hogy amíg Lola most az egyre fokozódó izgalom
időszakában tart, a földobbanás előtt nagyjából egy héttel, addig önök,
mire ezt olvassák, minden bizonnyal már látni sem kívánják a bejglit.
De ez ne vegye kedvét egyikünknek sem!
Hogy az
enyémet mennyire nem veszi, azt az a tény is bizonyítja, hogy a Kedves
Olvasó elé tárom, tudják, amolyan kíméletlen őszinteséggel, hogy mit is
jelent a karácsony – nekünk. Figyelem! A következő sorok mindenféle
pátoszt és elvárható ünnepi átszellemültséget nélkülöznek! Tehát, ha
lényegre törő akarok lenni, akkor a karácsony: egy logisztikai rémálom.
Egy állandóan kiegészülő Excel-táblázat. A nagyszülői igények és a
szülői kétségbeesés pusztító egymásnak feszülése. 5400 kilométer földön
és levegőben. Egy út, amelynek a végén csak a kollektív hiányérzet vár.
A karácsony bonyolult. Fárasztó és félelmetes. Különösen, amióta
Lolával éljük az életet. No de éppen azóta élvezzük olyan nagyon! Mert
amióta Ő van, azóta a karácsony izgalmas és misztikus. Azóta… nem tudom
tovább magamban tartani, annyira kikívánkozik: együtt számoljuk a
napokat. És ez még akkor is így van, ha családunkban két nagyon
különböző kultúrkör keveredik az élet minden percében. Ugye, ott van
mindjárt a Mikulás és a Jézuska kibékíthetetlen konfliktusa. Az a jó
Télapó, miután végzett itt nálunk december 6-án, Albion felé veszi
útját. Éppen karácsonyra ér oda, és azzal a lendülettel kiüti a
nyeregből Jézuskát. Az ottani gyerekeknek ő hozza az ajándékot. De nem
ám december 24-én, mint idehaza! Ó nem, ahhoz ő túlságosan bohém. Hanem
25-én reggel. Akkor, amikor mindenki másnapos az előző esti kocsmai
dorbézolástól. Az ugyanis, amit mi, magyarok szentestének hívunk,
odakint egyáltalán nem szent. Sokkal inkább bűnös. Azt az estét az
angolok egy (sok) pohár ital mellett töltik, baráti társaságban. És mi
van akkor, ha véletlenül odatéved egy szentséghez és Mennyből az angyalhoz
szokott magyar? Nos hát… hátba veregetik, és vesznek neki is egy pint
sört. Lolánk azonban remekül veszi az akadályt. Mindenhol azt az
illetőt várja rajongva, aki ajándékot hoz neki. Ha itthon van, a
Jézuskát, ha ott, akkor a Télapót. És meg van győződve arról, hogy a
Jézuska azért nem megy Angliába, mert nem beszél angolul… Hát lehet nem
Vele számolni a napokat?
„Gratulálok, anyuka!” – mondta csillogó szemmel az óvó néni. „Köszönöm! – vágtam rá megszeppenve, visszakézből. – És mihez?” „Hát Lola mondta, hogy kistestvére lesz!” Ó, hogy az a! „Öööö… nem lesz kistestvére Lolának. Legalábbis most még nem.” A lányom két világban él egyszerre. És ebből csak az egyik a valódi.
A gyerek rákapott a füllentés ízére. Már nem emlékszem, hogyan
kezdődött, de kísérletezik. Feszegeti a határokat. Olyan, mintha tudatosan
igyekezne tapasztalatokat gyűjteni arról, mi történik, ha mond valamit,
ami nem igaz. Legalábbis ezt hihetném, ha nem olvastam volna valahol
nemrég egy gyermeklélektan terén nálamnál sokkal képzettebb illető
tollából, hogy egy hároméves ded nem feltétlenül tudatosan, és
egyáltalán nem rosszindulatból hazudik. Állítólag ez valamiféle
természetes folyamat dedéknél. Hát köszönöm, erről miért nem szólt
valaki előre? Mindenesetre Lola az első próbálkozásokból azt a
következtetést vonta le, hogy nem történik semmi. Az ég nem szakad le,
ugyanúgy kap vacsorát, és aznap este is morzsolhatja elalvás előtt a
fülemet. Az első eset valahogy úgy esett, hogy amikor Panni
hazahozta Lolát az óvodából, az öltözőben megkérdezte tőle, melyik
cipőben ment aznap reggel. A gyerek blazírt arccal, a szemébe nézve
rávágta: a tornacipőben. Így aztán az októberi lucsokban vászon
tornacipőben jött haza. A hazugságra csak akkor derült fény, amikor
másnap reggel a csizmáját kerestem. De valóban nem drámáztunk, az élet
ment tovább.
Viszont innentől kezdve fokozatosan egyre cifrábbakat füllentett. „Mi volt ebédre, szívem?” „Leves.” Másnap ugyanaz ismétlődik: „Mi volt ebédre, Lola?” „Leves.” Harmadnap: „Ebéd?” „Leves.” Aztán: „Aludtál délután?” „Persze, mama.” „Tényleg? Megkérdezhetem Niki nénit? „Öööö… nem." Vagy mondjuk: „Ma még csak szerda van, csak pénteken szabad játékot vinni az óvodába.” „De Ili néni azt mondta, hogy ma is vihetek, mama.”
És így tovább… Pedig nem szokás minálunk a hazugság. Amolyan
„kibeszélősó” az életünk. És ezt mára az angol kompánia is átvette
tőlünk. Ha bajunk van, mondjuk. Ha bánt valami, beszélünk róla. Ha nem
értünk egyet, megvitatjuk. És ha örülünk, azt is kieresztjük. Szóval
Lolánk semmiképpen nem azt a mintát látja otthon, hogy boldogabb lesz
az ember, ha füllent… Mindettől függetlenül nem aggodalmaskodtuk túl
ezt a hazugságügyet. Majd kinövi, gondoltuk optimistán.
És akkor azon a reggelen jött az a ragyogó arcú óvó néni a Nagy Hírrel. Rá két hétre pedig egy másik anyuka, a következővel: „Jaj, hallom, jön a kistestvér! Gratulálok! És Viktória! Nagyon szép név!”
Micsoda?!?!?! Lola már azt is kitalálta, hogy húga lesz, akit
Viktóriának hívnak. Megáll az eszem! Felháborodtam. Nem mintha nem
lennék „benne a korban”. (Erre épp a minap hívta föl a figyelmemet egy
rém kedves nyugdíjas hölgy az utcánkban: „Kriszta, drága, jöhetne már az a kistestvér, hiszen Lola már elmúlt hároméves. És maga is benne van a korban!”)
És nem mintha nem kérdezné folyamatosan boldog és boldogtalan,
családtag, barát és ismerős, no meg ismeretlen, hogy mikor jön a
második, hogy jön-e már a második, és hogy nem gondolom-e, hogy itt
lenne az ideje, hogy jöjjön a második? És nem mintha nem érteném meg e
kérdésözön okát. No de, kérem szépen, hogy most már a saját húsom és
vérem, a hároméves nagylányom is beálljon a sorba?! És ráadásul
Viktória! Vajon honnan vette ezt a Viktóriát? Nincs is Viktória
ismerősünk. A konfrontáció mellett döntöttem.
Otthon,
a jó meleg szobában, játék közben egyszer csak, amúgy mellékesen,
megkérdeztem tőle, ugyan miért mondta azt az óvodában, hogy kistestvére
lesz? A létező legrezzenéstelenebb arccal válaszolta: „Mert Cole barátomnak kistestvére lett. És nekem is kell egy.”
Vavavabummm! Belecsattant a szoba csöndjébe a mondat. Volt benne
számonkérés, kérés, kijelentés, felkiáltás egyszerre. Nem tudtam, hogy
sírjak vagy nevessek. Hát megöleltem, mert az mindig beválik – és így
legalább nem látta, hogy könnyes lett a szemem. „Most még nem. Majd néhány év múlva talán neked is lesz kistestvéred, ha a Jóisten is úgy akarja.”
Ennyiben maradtunk. Elvégre a Lego-cirkusz sokkal jobban érdekelte
abban a pillanatban. Aztán eltelt vagy egy hét, már mindketten
elfelejtettük azt a félhomályos beszélgetést. Épp egy
kisállat-kereskedésben nézegettük az akváriumokat, amikor Lola
megszólalt: „Mama, tudtod, mit? Inkább nem is kell kistestvér. Viszont szeretnék két aranyhalat!” Mit is mondhatnék, Lolám? Megbeszéltük.
Titeó. Ez az egyetlen szó, ami megmaradt ifjúkori magamtól a családi almáriumban. Titeó a cumisüvegem volt, az egyetlen, amelyből hajlandó voltam inni.
Ki tudja, bimbózó szókincsem és érintetlen gyermeki logikám alapján vajon hogyan született ez a kifejezés. Mindenesetre a mai napig emlékszünk rá.
Hat és fél évvel fiatalabb öcsém szemantikai szárnypróbálkozásait már sokkal jobban dokumentálta a család. Tőle olyan klasszikusokat őrzünk, mint „irgumburgum", ami hamburgert jelentett, illetve „pürgeri genye", ami nem más, mint gesztenyepüré. Az ember tehát azt gondolná, hogy egy olyan huszonegyedik századi gyereknek, mint Lola, a technika változatos eszközeinek segítségével szinte minden lépését rögzítik valamilyen hang vagy/és képhordozóra. Az pedig, hogy hetente közzéteszem közös életünknek egy szeletét, egyenesen kötelezővé tenné számomra, hogy ha nem is digitális hangrögzítővel, de legalábbis egy klasszikus jegyzetfüzettel rohanjak a gyerek után, hátha mond vagy csinál valami említésre (megírásra) méltót. Csakhogy nekem így nem működik. Legfőképpen azért, mert bármennyire is a szívem csücske a Lolával az élet rovat, mi nem azért élünk, hogy aztán írjak róla. Hanem éppen fordítva. Élünk, aztán szerda éjszaka, amikor leülök a laptopom elé, vagy elő tudom rángatni az emlékeket az agyam zegzugaiból, vagy nem. Van, hogy befejezem és elküldöm a szerkesztőnek a darabot, majd aludni térek. Az álom és az ébrenlét között aztán eszembe jut egy poén, egy elszólás, egy eset, amelyet vétek volt kihagyni az a hetiből. De beleírni már nem lehet, mert a határidő, ugye...
Lola, erről már írtam, jó néhány hónapja szövegel. Megállás és gondolkodás nélkül. Mindenről és mindenkiről. Sok-sok kifejezést tanul egyszerre, van, hogy majd' az egész mondat új neki. Egy hároméves gyerekagyban azonban az a csodás, hogy rögtön hallás után már használja is az új információkat. Mint egy szivacs, amely egyszerre szívja és löki ki magából ugyanazt a vizet. És ha egy szóra nem emlékszik, akkor gyárt helyette másikat. Ami majdnem olyan, mint az eredeti. De sokszor még jobb is. Több ilyen van, de a kedvencünk azért különleges, mert mind magyarul, mind pedig angolul nagyon mókásan rögzült a lányunk agyában. A paradicsomról (angolul: tomato) beszélek. A paradicsom Lola legnagyobb kedvence. A szó pedig mostanság a mi kedvencünk, apáé és anyáé. A paradicsom Lolánál nem paradicsom vagy tomato, kérem szépen, hanem „paracsidom" és „matomato". Milyen igaza van, ez tényleg sokkal jobban hangzik! Ő természetesen meg van győződve arról, hogy jól is mondja. Mi pedig - ellenkezve a józan ésszel, illetve a világ összes nyelvészével és gyerekpszichológusával - ráhagyjuk, nem javítjuk. Sőt, mondatjuk vele, ahányszor csak tudjuk. Hát ha egyszer olyan helyes...
Aztán ott van a fikusz. Ami, ugye, a háromévesek világában már önmagában egy lenyűgöző jelenség. Ne aggódjanak, nem szándékozom sokat írni róla, de a gyengébb gyomrú és idegzetű olvasókat most inkább átirányítanám Vekerdy tanár úr rovatához néhány percre. Szóval ez a bizonyos fikusz a világ legérdekesebb dolga. Először is az ember orrában található, de ki tudja, honnan jön? Aztán, nagyon remekül lehet onnan mutatóujjal kibányászni. Végül pedig ott van maga a kifejezés. Ez a misztikus szó: fikusz. Igazán nagyon izgalmas! Hát még akkor, ha a kérdéses cikksorozatban szereplő törpe illető háromból kétszer úgy aposztrofálja, hogy „fikszusz", és állhatatosan próbálja az ujjára ragadt anyagot a bili belseje felé navigálni... de ezt most már tényleg hagyjuk.
Végül, de még véletlenül sem utolsósorban, hadd osszam meg önökkel Lola legfrissebb zsengéjét. A Nők Lapja két héttel ezelőtti címlaphölgyét, a magyar gyermek (és felnőtt) lelkek koronázatlan királynőjét, személyes csodálatom és évtizedes tiszteletem tárgyát, Halász Juditot az én háromévesem szintén átkeresztelte, és nem is akárhogyan. A művésznő koncertje után kipirult arccal újságolta: „Mama! Nagyon jó volt! Halász Nudli énekelt nekünk! A Csiribirit!" Azt hiszem, talán jobb, ha ehhez nem fűzök hozzá semmit.
Én nem tudom, mi történt, de harmadik születésnapja óta Lola olyan, mintha beiratkozott volna egy gyorstalpaló tanfolyamra.
Egy intenzív kurzusra, ahol a tananyag az Élet és a Világ. Ő pedig a legbuzgóbb diák... igazi eminens.
Mindenről tudni akar, mindennek az okáról tudni akar, a körülményekről tudni akar, mindenkiről tudni akar, mindenki családjáról, lakásáról, munkájáról… egyáltalán: meg akarja érteni ezt a világot. Azzal a címszóval, hogy „Mama, én már nagylány vagyok, mondd meg nekem, miért?”. A legtágasabb szobát is betölti a kérdéseivel, amelyeket szinte csak és kizárólag nekem adresszál. Néhány hete Mindenttudniakarok Kisasszony zenéscirkusz-jegyeket kapott a nagybátyjáéktól. Azt hiszem, mindenkinek az lesz a legjobb, ha szépítés nélkül önök elé tárom, hogyan is néz ki a szórakozás Lolával mostanság. Íme.
– Mama, te is jössz, ugye?
– Ha nagyon szeretnéd, akkor én is jövök.
– És a Bandiék nem jönnek akkor?
– De igen, ők is jönnek. Ez az ő ajándékuk neked. Majd veszek még egy jegyet, ha odaértünk.
– Miért kell neked jegy? Pénzért veszed?
– Igen, pénzért. A cirkuszba csak jeggyel lehet bemenni.
– Mit játszanak a cirkuszban?
– Ez egy zenés cirkusz. Sokat muzsikálnak majd.
– Tündérek?
– Igen, azt hiszem, ők is.
– És a bohóc? Hol van a bohóc?
– A bohóc egy kicsit később jön. Ő is zenél majd.
– Táncolhatok? Az ott perec? Kérek perecet!
– Igen, táncolhatsz. Banditól kapsz perecet.
– Miért ilyen nagy a cirkusz?
– Azért, kicsim, hogy sok-sok gyerek elférjen a nézőtéren. – A gyerekek anyukája és apukája nem fér el? Hol van már a bohóc?
– Az apukák és anyukák is elférnek. Nemsokára jön a bohóc, Lola. Türelem.
– A bácsi miért dülöngél? Elszédült?
– Ööööö… azt hiszem, elszédült, igen.
– Sokat ivott? Csak nem részeg a bácsi, mama? Várj, odamegyek, megkérdezem.
– Jaj, ne, ne menj oda. A bácsi a porondon azt játssza, hogy részeg. De igaziból nem az.
– Hogy hívják?
– Nem tudom, talán Laci.
– Hol lakik a Laci bácsi, milyen utcában?
– Az Alkotás utcában. (Röhögés az öcsémék ülései felől…)
– Mama, az ott egy tündér? Nézd, milyen a ruhája?
– Csillogó ezüst flittereket varrtak rá, szép, ugye?
– Igen. Igaziból repül? A bácsi miért fogta meg a cicijét?(Harsány kacaj az előttünk lévő sorból.)
– Egy kötélbe kapaszkodik, és a bácsi a vállát fogta meg, nehogy leessen.
– Hol laknak ők?
– Budapesten.
– Jó, de melyik utcában?
– Ők is az Alkotás utcában. (Bandi nagybácsi megtapsol. Mármint engem.)
– Ja… akkor jó. Hol a bohóc, mama?
– Ott a bohóc, nézd, a zongoránál ül.
– De nem piros az orra. És nem hinném, hogy nagyon vicces. (A kisfiú mellettem csupa fül, és bólogat. Egyetért Lolával. A bohóc nem vicces.)
– Látod, a nénik és bácsik nevetnek rajta, úgyhogy szerintem vicces.
– Nézd, az a néni miért öltözött ilyen furcsa ruhába?
– Ő egy hableány.
– Nem igaz, mama. Mert van lába.(Hopp, lebuktam!)
– Ja, tényleg, akkor egy halász lánya, a vízparton. Táncol.
– Mama! Menjünk haza!
– Miért kicsim? Nemsokára vége…
– Sötét van, és nem látom a napot. Most este van?
– Nem, délelőtt van, csak lekapcsolták a villanyt, hogy jól lássuk a porondot.
– És a bohócot is? Hol van a bohóc?
– Mindjárt visszajön. Nézd, már ott is van. Integet, elköszön. Integess neki!
A születésnapi ünnepségsorozat utolsó állomásához érkeztünk.
Mert az a gyerek, akinek meg kell küzdenie egy nemzetközi család kihívásaival és a kétnyelvű nevelkedés okozta pluszmunkával, megérdemli a dupla, sőt, tripla ünneplést!
De
meg ám! Lola akkora rutinnal fújta el a hármast formázó gyertyát, hogy
mindannyian meglepődtünk. Az angol nagyszülők konyhájában ültük körbe
az ebédlőasztalt. Tudják, mi a közös a magyar és az angol
nagyszülőkben? Az a leplezetlen csodálat, amellyel a mi 99 centis
magzatunkra néznek. Akkor, de csakis akkor pont ugyanolyanok az angol
és a magyar felmenők. Minden másban azonban különböznek.
Régóta
fontolgatom már, hogy rendbe rakom ezt az angol–magyar kérdést. A
felületes szemlélő számára ugyanis olybá tűnhet, hogy menthetetlenül
elfogult vagyok nyugati barátainkkal. Hogy a Nyájas Olvasó valahogy úgy
érezheti: ennek a Lolának az anyukája minduntalan azzal traktálja a
tikkadt magyar újságvásárlót, hogy „bezzeg az angolok…!”. Kérem, higgyék el nekem: pontosan tudom, ez milyen idegesítő. A családunk Magda
nénije ugyanis keletnémet ismerőseink
lehetőségeire/körülményeire/anyagi helyzetére utalva előszeretettel
boldogított minket azzal a kitétellel, hogy tudniillik: „Haaaj! Németbe’ nem így van!” Szóval ezzel a „Német”-tel már azelőtt tele volt a hócipőm, hogy saját szememmel láttam volna, valójában hogy is van.
Úgyhogy
a bezzegeket félretéve, jöjjön most néhány tény arról, hogy is van ez
„Angolba”. Tegyük félre itt és most azt az alapvetést, hogy csodálom és
követendő példának tartom a britek toleranciáját, a tényt, hogy
elfogadják és tiszteletben tartják egymás döntéseit, tulajdonságait,
életvitelét, illetve azt a fajta egyéni felelősségvállalást, amelyet –
tetszik vagy nem – itt nálunk csak nagyon ritkán tapasztalok. És: még
egy dolgot. Az autóvezetési kultúrájukat. De erre ne is vesztegessünk
több karaktert most, talán egyszer majd írok róla egy teljes cikket… Ez
tehát a bezzegelés alapvető oka. De. Vannak olyan megszokhatatlan
tulajdonságaik, amelyek hétről hétre, napról napra megborzongatnak. Itt
van például mindjárt az étkezés. Igen, mi errefelé talán túl sokat
fűszerezünk. És szeretjük túlterhelni a gyomrunkat. De a borsópürével
megkent, sült krumplis szendvics zacskós kenyérből, az mégiscsak
túlzás. Vagy mondjuk a rántott Mars-szelet (liszt-tojás-morzsa-forró
olaj, ahogy kell!) – igaz, az csak Skóciában dívik. Drága brit rokonaim
és barátaim képesek arra a mutatványra, hogy a hét hét napjából hétszer
ugyanazt az ebédet eszik: sajtos szendvicset paradicsommal és
chipsszel. Nemzeti eledelnek tartják az indiai „csirke tikka
massalá”-t, meg tésztába csomagolják a vesét, és kisütik. Ja, és ha a
kocsmában fehér kisfröccsöt kérek, akkor Sprite-ot tesznek a borba.
Ugye, hogy borzalmas?
És
akkor ott vannak a hőmérsékleti igények. Néhány hete írtam a balul
sikerült köveskáli hétvégénkről, amelyen nemtől, kortól és
nemzetiségtől függetlenül mindannyian kockává fagytunk. Még azok az
albioni rokonaim is, akik a lakásban 17-18 Celsius-fokhoz vannak
szokva. Önök szerint normális az, ha egy tizenhét éves lány
miniszoknyában, körömcipőben és haskihagyós pólóban álldogál a februári
zimankóban? Harisnya nélkül? És az, hogy az angol gyerekek
szeptembertől májusig olyan taknyosak, hogy egy magyar óvónő azonnal
karanténba zárná őket? Az ottani szülők ráadásul nem rohannak állandóan
a csemete után bevetésre kész papír zsebkendővel… Ó nem! Megvárják,
hogy az anyag odaszáradjon a ded orra alá. Amikor Lola szépen kifújta
az orrát az odadugott zsebkendőbe, összeszaladt az étterem csodálkozni.
És beviszik őket a bölcsődébe, óvodába. Akkor is, ha a gyermek az
orrváladékán csúszva közlekedik, és úgy ugat, mint egy szamár. Mindez
megfejelve azzal, hogy empátiára kollektíve képtelenek. Amíg mi itthon
versenyt panaszkodunk és bólogatunk, addig az angol ember
ingerküszöbének eléréséhez legalább 40 fokos láz, illetve a különböző
testnedvek gyakran emlegetett egybefolyása szükséges. És még az sem
biztos, hogy elegendő.
Egyszóval
a helyzet egyáltalán nem bezzeg. Megnyugodhatunk, van az életnek jó
néhány tradicionálisan alapértékként kezelt szelete, amelyben egészen
biztosan kenterbe verjük szigetországbéli barátainkat. A kérdés most
már csak az, hogy milyen merítéssel dolgozik a mi Lolánk. Avagy: milyen
ember is sül majd ki a mi most hároméves angol–magyar madarunkból?!
Néztem a visszapillantóban a lányomat, és éreztem, ahogy megtelnek a könnyzacskóim. A gyerekülésben aludt, oldalra hajtott fejjel.
Húsos alsó ajkán egy csepp nyál csillogott. A keze pedig... az ujjai tövénél kis gödröcskék emlékeztettek arra, hogy nemrég még icipici baba volt. Az én hároméves Lolám!
Kaposvárról
tartottunk hazafelé. Lola a bonnyai dombtetőn már aludt, így aztán
zavartalanul csodálhattam őt a tükörben. Az előző esti születésnapi
zsúrt – mit zsúrt, bulit! – próbálta kipihenni aznap délután a
kocsiban. A nyolc kis gengszter (hét vendég meg az ünnepelt) a
sarkaiból kifordította a nagypapa házát. Este kilencre mindannyian
ágyban voltunk, annyira kitikkadtunk a látványtól és a hangzavartól. És
még előttünk állt a java! Hiszen mára hagyomány a családban, hogy Lola
a születésnap „dologi” elismerése (azaz, a – főként a nagyszülőknek
köszönhető – ajándéközön) mellett kap tőlünk egy Élményt. Így
nagybetűvel. Valamit, amit örökre magával vihet. Amiben nem merül le az
elem. Amit nem nő ki, amit nem un meg, amit nem tud összetörni vagy
elrontani. Az első születésnapján elvittük az Állatkertbe. A másodikon
a Csodák Palotáját látogattuk meg (na jó, elismerem, az nem sikerült
azért olyan nagyon tökéletesen…). Idén pedig a bábszínházat dobta ki a
gép.
Mindenkit megnyugtatok: a Budapest
Bábszínház pontosan ott áll ma is, ahol húsz évvel ezelőtt. És pontosan
ugyanúgy néz ki, ahogy akkor. Nehéz bordó függönyök, üvegajtók
fémillesztéssel, mosolygós jegyszedő nénik, és klasszikus bábfigurák a
vitrinekben. Gyorsan bevallom, mielőtt még megpróbálnám elmismásolni a
dolgot: soha nem voltam bábszínházrajongó. Utolsó bábszínházélményembe
ma is belepirulok. Talán hét-nyolc éves lehetettem, amikor édesanyám és
a nagymamám elvittek az Andrássy útra megnézni Bambi
történetét. A második felvonás közben zokogva rohantam ki a
színházteremből, annyira elkeserített az őzgida sorsa. Még arra is
emlékszem, hogy nagy, formátlan foltokat sírtam anyám sötétbarna
szvetterére.
Mostanában már szerencsére nem játsszák a Bambit. Helyette kinéztem magunknak Marcipáncicát,
akit jó alaposan leinformáltam, nehogy Lolámnak az enyémhez hasonló
traumát okozzak. Marcipáncica kitalálja magának, hogy ő akar lenni az
állatok királya, ezért elindul megkeresni rokonát, az oroszlánt. Aztán,
miután bejárja Afrikát, a Cirkuszt és az Állatkertet, hazamegy, és
feleségül veszi Hófehérkét, a cicalányt. No, ezen semmi
sírnivaló nincs, viszont tele van tanulsággal – éppen jó lesz nekünk.
Jegyet vettem, csinosan felöltöztünk, és az addigra már az eksztázisig
izgatott Lolával felkerekedtünk. Már a büfében azt kiabálta: „mama,
nagyon jó bábszínházban lenni!” Aztán addig kérdezte megállás nélkül,
hogy „Holvanmáramarcipáncica?”, amíg végül az első felvonás
negyedik percében meg nem jelent Ő. Onnantól kezdve nem tudtam
szemkontaktust teremteni a gyerekemmel. Ugyanúgy lestem, mint előző nap
délután, a kocsi visszapillantójában. Csak most nem csillogott nyál az
ajkán. Viszont rózsásra pirult az arca, gyöngyözött a halántéka, göndör
fürtjei pedig odatapadtak a homlokához. Egyszer átöleltem, és még
mielőtt ellökött volna, éreztem a mellkasában eszeveszetten dobogó
csöpp szívét. Nagylány. Hároméves. Nem kellek neki, amikor elsötétül a
nézőtér, nem bújik hozzám, ha megszólal a zene, jó hangosan. Még a
cirkuszi oroszlántól sem ijed meg – pedig alig fél évvel ezelőtt az
igazi cirkuszban még görcsösen kapaszkodott a fülünkbe. Hallgattam,
ahogy a színpadon Marcipáncica henceg, és közben ezt a kész kis embert
néztem… Aztán, mintha meghallotta volna a gondolataimat, egyszer csak
felém fordult. Szinte lázas volt a tekintete. „Mammmma!” – csak ennyit
suttogott, egy szóval sem többet. Viszont jól elnyújtotta a második m
betűt, úgy, mint amikor még nem nagyon tudott beszélni. Éppen úgy,
ahogy szeretem. Én meg, a szentimentális vénasszony, már éreztem is
azokat a bizsergő könnyzacskókat. Ő visszafordult a színpad felé, és
magamra hagyott a könnyeimmel.
Talán
néhányan önök közül emlékeznek még arra, hogyan kezdődött. Valami
olyasmit írtam, hogy „2005. október 30-án megváltozott az életem”.
Pedig akkor még fogalmam sem volt, mi az a változás. Hogy micsoda
állandó, szaggató átalakulásban van az a massza, amit mi az életünknek
nevezünk. Csodás átalakulásban. Lett egy családunk. Lett egy ember,
akit terelgetünk egy úton. Mert lett egy út. Mi öregszünk, ő felnő. A
Jóisten éltessen, drága Lolánk!
Már megint elbíztam magam. Menthetetlenül és nevetségesen. És nagyon jellemzően.
Fotó: Lábady István
Ott hagytuk abba a múlt héten, hogy Lola felhőtlenül ropta Erika barátnőm lagzijában, a nagytétényi sokadalom legnagyobb örömére. Így aztán vettem egy nagy levegőt, és elvittem őt a közeli művház gyerektáncházába.
Mert
a csillagmintás táncos cipellőt vétek és botorság lenne
kihasználatlanul hagyni. A költséghatékonyság nevében tehát
fölpattantam a világhálóra, és megtettem azt, amit addig csak
terveztem. Szerencsések vagyunk, nagyjából ötszáz méterre lakunk a
főváros egyik legjobb művelődési központjától. Reggelente sóvárogva
figyeltem a játszóházak, táncmulatságok, gyermekszínházak nagy
molinóit. És alig vártam, hogy Lolám elég „nadjány” legyen ahhoz, hogy
részt vehessen rajtuk. A lagzi és egy korábbi Szalóki Ági-koncert
Lolavilág-beli sikerén fölbuzdulva aztán úgy döntöttem: nem várok
tovább. Óvodás nagylánynak nagylányos szórakozás jár! Táncházba
megyünk. Kinéztem egy jó kis népzenei programot, 1–7 éves korig
ajánlották, éppen jó korban van a gyerek, gondoltam.
Táncos
cipő, pörgős szoknya, szép harisnya, buggyos blúz. Lola jókedvű, mama
izgul, daddyt elengedtük motorozni. Minden tökéletes. A négytagú
zenekarban egy nyolcévesforma fiú gyakorol a dobokon, a lányom tátott
szájjal, leplezetlenül szerelmes csodálattal figyeli. Felhőtlenül
boldog vasárnap délelőtt! A teremben egyre gyűlnek az anyukák és
apukák. Van, aki két gyerek kezét fogja, a harmadik pedig hordókendőben
csüng a mellkasán. Sok az alföldi cipő és a hosszú szoknya, a bennem
lakozó bölcsészlány nagyon nagy örömére. Egyre több a gyerek. Ahogy nő
a létszám, Lola puha kezének szorítása úgy erősödik a markomban. „Mama!
Sokan jönnek táncolni, nézd!” – nagy kék szemét a szokásos kistányér
méretűre nyitja. Ő sem látott még ekkora kavalkádot.
Aztán
megszólal az ének. Kedves, kerek arcú nő dalol, tisztán cseng a hangja,
csak úgy kanyarog az aprónép között. A gyereksereg elhallgat, és – az
utasításnak megfelelően – egy szülő-egy gyerek sormintát fölvéve, kézen
fogva körbeáll. A (közvetlenül a bölcsészlány mellett) bennem lakozó
csordabrika hatására én is betagozódom. Szinte gondolkodás nélkül.
Aztán föltűnik, hogy mintha a pici puha és izzadságtól nedves kezecskék
szorítása valahogy más, mint előtte. Jobbra nézek: ismeretlen kisfiú.
Balra nézek: ismeretlen kislány. De hol van Lola? Na, nem kell sokáig
keresni. A lányom a kör közepén áll, és döbbenten szemléli az
eseményeket. Az egymás kezét fogva, körbe-körbe járó mamákat, papákat,
nagymamákat és egy-hét éves gyerekeket. A nénit, aki moldvai
gyerekdalokat énekel és táncol. Csak áll középen és bámul. Nagyjából
húsz másodpercenként megkeres a szemével, és amikor megkísérlek kiállni
a körtáncból, azonnal hangot ad nemtetszésének. Vagyis Lolám úgy
képzelte el ezt az egész táncház dolgot, hogy a mama táncol a
többiekkel, ő meg a saját tempójában reagál az eseményekre. Mint a
Magyar Nemzeti Bank a gazdasági válságra. Körülbelül tíz perc telt el,
mire Lolám megtette az első, táncra igen távolról ugyan, de hasonlító
mozdulatot. Én mentem körbe-körbe a többiekkel, az utasításoknak
megfelelően imitáltam a liszteszsák-pakolást, a tésztagyúrást, a
palacsintasütést, meg a többit. És közben Lolát néztem. Aki ügyet sem
vetett az instrukciókra. Táncolt a maga ritmusában, a maga
koreográfiája szerint. És dalolta a saját énekét - mindezt a nagy kör
közepén. Néha föl-fölkiáltott, hogy „Mama, nézd mit tudok!”, én meg úgy
csináltam, mintha valóban lenyűgözne a produkció. Odabent viszont
háborogtam. Az én gyerekem miért nem hajlandó beállni a körbe? Miért
nem csinálja azt, amit a többiek? Miért emeli föl a bal lábát, amikor a
jobbat kellene, és miért lendít jobb kart, amikor a balt kérik? Föláll,
amikor a többiek leguggolnak, és tüntetőleg leül, amikor a táncosok
gyorsítják a ritmust. Hát hogy van ez, kérem szépen? Hol van belőle a
csordaszellem? A konformizmus? Ő nem akar ugyanolyan lenni, mint a
többiek? Hát mi lesz vele így a magyar oktatási rendszerben? De Lola
szemmel láthatóan így érezte jól magát. Ő volt a lisztes molnár virgonc
kisinasa. Élvezte a tánc örömét.
Miután
elhúzták az utolsó nótát is, a büfében almalevet vettünk. „Miért nem
álltál be mellém a körbe, Lolám?” – kérdeztem tőle. Nem értette, hogy
miért problémázom ezen. Szürcsölés közben mondta: „Táncoltunk, mama. Te
a nénikkel, én meg Lolával. Egyedül, középen. Jó volt.” Okvetetlenkedni
lett volna kedvem, de erőt vettem magamon, csöndben maradtam. És
közben, titokban, nehogy valaki megtudja, irigyelni kezdtem a hároméves
lányomat.
Az első jól sikerült. Szerette a szép ruhát, csöndben maradt a templomban, élvezte a násznép figyelmét, táncolt, amíg bírta – és „ellopta a show-t”.
Az esküvőnk Alexszal Loláról szólt, és mi ezt egyáltalán nem bántuk. De most, hogy újra lakodalomba voltunk hivatalosak, kicsit azért aggódtunk.
Fotó: Lábady István
Mi
lesz, ha megint kifogja a szelet a menyasszony és a vőlegény
vitorlájából? Mert az rendben van, hogy anya és apa esküvője Loláról
szól. Erikáé és Zolié viszont inkább szóljon Erikáról és Zoliról. A békesség és az évtizedes barátság kedvéért. Lolánk a lagzira Bartos Erika (nem a menyasszony, egy másik Erika!) egyik Anna–Peti–Gergő örökzöldjével, a Lakodalom
cíművel melegített. Azoknak a kevésbé szerencsés állampolgároknak,
akiknek ez idáig nem volt alkalmuk korunk egyik legzseniálisabb
gyerekkönyvszerzőjének műveihez, elmondom: Bartos Erika birtokában van
a bölcsek köve. Ő találta fel (és egyáltalán nem mellesleg nevelgeti
otthon azóta is) Annát, Petit és Gergőt, akiket pontosan ugyanazok az
egzisztenciális problémák érdekelnek, mint Lolát. Például hogy miért
nem bújik ki a csiga a házából. Naponta tizenháromszor képes
meghallgatni a történetet a fülfájásról. Na és az sem elhanyagolható
szempont, hogy ez az egyetlen mesekönyv, amelyet a nagypapa is el tud
olvasni szemüveg nélkül – így aztán, ahogy megérkezik Kaposvárról,
azonnal le lehet dönteni a babzsákra, hogy olvasson egy fél órácskát.
Szóval Bartos Erika könyvében tanulmányoztuk a három kisgyerek
történetét a lakodalomban, Anna szép ruhájától kezdve a mulató
sokadalomig. Lolámnak abban a bizonyos hátsó szervében pedig olyan
izgő-mozgó babszem volt, hogy már a Nagy Nap előtti héten alig bírtunk
vele.
A
helyzetet árnyalta, de egyáltalán nem könnyítette, hogy Erika (mármint
a menyasszony) kikötötte: a vendégsereg ruházkodását két színből kell
megoldani: fehérből és feketéből. Ez a vizuális kikötés kettős kihívás
elé állította családunkat. 1. Alexnak nem volt fekete/fehér öltönye és
2. Lolának nem volt fekete/fehér ruhája. Így aztán szépruha-vásárlásra
indultunk. Az izgalom a gyerekosztályon hágott a tetőfokára. Lola,
akiben mára már nem lehet nem észrevenni az elő-előbukkanó
divatdiktátori hajlamot, eksztázisban rohangált a
gyerekruha-költemények között. Megpróbálta bizonyítani, hogy a lila,
illetve a narancssárga és a zöld mind valójában fekete. Esetleg fehér.
És megsértődött, amikor mondtam neki, hogy ne hülyítsen. Aztán
leemeltem a fogasról egy igazi fekete ruhácskát. „Ez az!” – kiáltottunk
föl egyszerre. Ritka kegyelmi pillanat volt. Két nő maradéktalan
egyetértése és felhőtlen öröme egy kis fekete ruha fölött. Óarany
balettcipőt választott hozzá, és hófehér harisnyát. Aznap este abban
aludt.
Aztán
eljött a szombat. Van az esküvőknek egy nagyjából félórás bemelegítő
időszaka. Amikor mindenki feszeng, fű alatt vizsgálja a másikat, és
megpróbálja kitalálni, ki kinek a kicsodája. Na, ha az ember egy
hároméves gyerekkel megy lakodalomba, az azért jó, mert ezt az első fél
órát simán át lehet ugrani. A gyerek ugyanis – legalábbis az enyém –
ahogy meghallja a zenét, táncra perdül. És ahogy meglátja az ételt,
ráveti magát. Ha pedig e kettő egy időben történik, akkor fordul elő
az, ami Lola esetében múlt szombaton: uborkakarikákkal a szájában és
sajtos-ropogósokkal a kezében kezd el táncolni. A feszengő sereg
legnagyobb örömére, természetesen. Mit tehet ilyenkor a lojális anya?
Beáll a gyereke mellé és könnyed, laza, jókedvű táncot imitál. Aztán
meghallgatja a köszöntőket – szintén a táncparkettről, mert Lola a halk
aláfestő zenére is rázza magát. Aztán próbál táncpartnerhelyettest
vadászni annak érdekében, hogy ő maga is magához vehessen néhány
falatot.
A muzsika hatását pedig fölerősíti egy
szép fekete ruha és egy óarany topán. És nincs is ezzel semmi baj.
Csakhogy Lola egyedül nem hajlandó ám táncolni, valakinek permanensen
hülyét kell magából csinálnia mellette. Ugyanis ez a jó gyermek úgy
érzi igazán jól magát, ha a partnere és ő pontosan ugyanazokat a
mozdulatokat végzik. Ami a háromévesek világában lehet, hogy rendjén
való, de a felnőttek körében… hát, hogy is mondhatnám finoman:
legalábbis furcsa. De nem baj. Az ember nagyjából tíz perc alatt
hozzászokik, hogy tágra nyílt szemmel és leplezetlen csodálkozással
figyelik. Végül is érthető. A híradós pult mögött valahogy nincs
lehetőségem effajta önkifejezésre. Bár ki tudja, lehet, hogy egyszer
érdemes lenne kipróbálni…
Csigás utcának hívták Igalban a fürdőhöz vezető kacskaringós utcát. Ma József Attila nevét viseli. Az is szép.
Icipici lányként nagyapámmal minden délután lesétáltunk Csana bácsiékhoz a Csigás utcán. Míg ő a faluról mesélt, én a „Tiszta udvar, rendes ház” feliratokat számoltam csodálattal...
Fotó: Lábady István
Annak
az időszaknak, amelyet ma nagyvonalúan csak „átkosnak” nevezünk, azért
voltak remek találmányai. Ilyen volt a „Tiszta udvar, rendes ház”
mozgalom is. Rajongtam érte, és átéreztem minden háztulajdonos
büszkeségét, aki kitehette portájára a szürke alumíniumlapocskát.
Pirossal (naná!) festették rá a kitüntető feliratot. Igal már akkor is
csoda kis somogyi falu volt girbegurba utcáival. Lakói pedig nagyon
vigyáztak házukra, udvarukra, nehogy a faluvégi termálvízben ázó német
turista rossz hírét vigye a mi vasfüggöny mögötti életünknek. Szóval
volt mit számolni a Csigás utcán, találtam is vagy tíz tiszta udvart
meg rendes házat, mire Csanáékhoz értünk. Az ő házuk is megkapta az
elismerést, így aztán, amíg nagyapám az öreg opálos fehérborát
kóstolgatta, addig én vizslató szemekkel kutattam, vajon hogyan, mivel
érdemelheti ki e büszke címet egy falusi porta.
Azt
nem tudom, hogy Budapest akkoriban benevezett-e a mozgalomba. De hogy
mostanában nem látni „Tiszta udvar, rendes ház” táblákat errefelé, az
biztos… Ettől függetlenül a társasházunk takarítónője és házmestere
hősiesen küzd a várost lassan teljesen elborító porral és szeméttel –
én meg a lakásunkat fenyegető lomhalmazzal. Na, erre a lomhalmaz
kifejezésre fölsikoltott bennem a Gyűjtő… Merthogy békés vegyes
házasságunk Alexszal nem csak a nyilvánvaló nemzetiségi, nyelvi
és kulturális különbségektől izgalmas. Attól is, hogy átfűti az
emberiség két jól elkülöníthető, nagy csoportjának állandó harci tüze.
A Gyűjtő és a Selejtező küzdelme. A Gyűjtő halmoz, eltesz, leprésel,
báláz, dobozol. A Selejtező szortíroz, likvidál, eltakarít, lenulláz. A
Gyűjtő a buja neobarokk, a Selejtező a letisztult minimál. A Gyűjtő
hoz, a Selejtező visz. Igen ám, de mi történik, ha a Gyűjtőnek és a
Selejtezőnek gyereke születik? A gyereknevelés nagy kihívás a
Selejtezőnek. A Gyűjtő ugyanis naponta számtalan apropót talál arra,
hogy halmozzon, eltegyen, bálázzon, hozzon. A Selejtező meg nem tudja,
mindezt hová tegye. Szó szerint. A gyerek az mégiscsak gyerek, új eleme
a világnak, és mint ilyen, szüksége van dolgokra. Dolgokra, amelyekből
idővel lomok lesznek. A lomhalmaz része. Aztán eltelik két-három év, és
a Gyűjtő meg a Selejtező újabb frontot nyit: mivé neveljük a gyereket?
Lomhalmozóvá vagy lomlikvidálóvá? A lassan három éve e világ részét
képező Lolának mára öt nagy műanyag doboznyi, két fonott kosárnyi és
két kövér hálós szütyőnyi játéka van. És ebben nincsenek benne a ruhák
meg a könyvek. Egyszerűen imádok Lola szobájában tartózkodni. Csak úgy,
ott lenni. Ha nincs otthon, néha akkor is bemegyek, hogy szippantsak
egy nagyot a levegőből, míg szememet a fölhalmozott sokmindenségen
legeltetem. Lola szobája a Gyűjtők paradicsoma. Persze a gyereket
megpróbáljuk mindketten arra szoktatni, hogy a játék végeztével
pakoljon el maga után. Mert még a legelvetemültebb Gyűjtők is szeretik,
ha átlátható a lomkollekció – arról nem is beszélve, hogy pakolás
nélkül csak csapásokon lehetne közlekedni az erkély, az ágy, a polcok
és az ajtó között. De, amíg az óvodában Ili néninek elegendő
komolyan ránéznie Lolára, addig itthon a világ összes anyjának
könyörgése is kevés a rámoláshoz. Lola rumlizik, szétszed, szerel,
püföl, szöszmötöl, játszik, aztán továbbáll. Az ő Gyűjtő anyja és
Selejtező apja meg – ideiglenesen – egy harccsoporttá fejlődve megy
utána, győzködi, kéri, utasítja. Megpróbálja játéknak álcázni az
elpakolást. Majd feladja, és megcsinálja ő maga. Aztán minden kezdődik
elölről.
Persze,
valahol érthető Lola huzakodása a pakolással kapcsolatban. Hiszen
azokon a puha, meleg őszi délutánokon, amikor ketten garázdálkodunk a
lakásban, csak a mama és ő, minden szabályt kidobunk az ablakon.
Elővesszük a gyűjteményt. Kipakolunk, belevetjük magunkat és csapásokon
járunk. Hancúrozunk a lommal elárasztott lakásban. Futunk egyik helyről
a másikra, játszunk itt, főzünk ott, kutatunk amott. Aztán, úgy este
fél hét körül megszólal a kapucsengő… „Daddy!” – kiáltunk föl egyszerre
ijedten. De akkor már nincs idő elrámolni magunk után. Leülünk hát a
káosz közepére, és magunkra öltjük legellenállhatatlanabb ábrázatunkat.
Hátha a Selejtező megbocsát az ő két Gyűjtőjének. Most az egyszer…
A Híradó stúdióját két tűzvédelmi vasajtó választja el a folyosótól. A mindenkori műsorvezető 1-2-3-4-5 perccel adás előtt megérkezik.
Aztán leül, fölteszi a mikrofont, iszik egy korty vizet, kizárja a külvilágot, vesz egy mély levegőt, és a főcím vége után elkezdi...
Fotó: Lábady István
„Jó napot kívánok!”
Így történt ez akkor is. Megérkeztem, leültem, föltettem a mikrofont,
ittam egy korty vizet, vettem egy mély levegőt, aztán a főcím után
beköszöntem. Csak a külvilág kizárása, az nem stimmelt aznap. Százkilós
vasajtó ide, tűzvédelmi acéllemezek oda, a „jó napot kívánok” alatt a
stúdió egész személyzete hallotta, amint egy elkeseredett hároméves a
folyosón „Mamaaa! Itt hagyott az anyukám!” kitétel ordításával
adta ama bizonyos külvilág tudtára mélységes csalódottságát. Bevallom,
fogalmam sem volt, mit mondok az aznap délután ötórai Híradóban. Még
jó, hogy az adás hossza csak öt perc.
Ha le akarok ásni a
történet gyökereihez, akkor valahol ott kell kezdenem, hogy összeomlott
az Excel-táblázatom. Mármint az, amelyik az agyamban van, és különböző
rubrikáiban családunk különböző tagjainak különböző programjait
tárolja. Az a fajta, amelyik minden egyes dolgozó anyuka agyában
megtalálható. Az ominózus hétfő előtti péntek délutánján kiderült, hogy
Alexnak fontos üzleti találkozója lesz, az én híradós beosztásom elcserélhetetlen, Bandi nagybácsi pedig szintén a munka frontján áll helyt. A helyzet Panni
új munkabeosztásával súlyosbítva azt jelentette, hogy se anya, se apa,
se nagybácsi, se bébiszitter, és mindenkinek egyformán fontos dolga
van. Lolát viszont délután el kell hozni az óvodából, és egy lehetőleg
szeretett, tisztelt, megbízható felnőtt ember gondjaira kell bízni
nagyjából hatig, amikor is apa végez. Mivel nem szoktuk a gyereket
kitenni a templom lépcsőjére, egy fokkal jobb megoldást ötlöttem ki.
Beviszem magammal a televízióba. (Mondom, hogy csak egy fokkal jobb
megoldás…) Csak egy ötórai Híradót kell átvészelni valahogy. Nagyon
ritkán viszem Lolát a tévébe. Valahogy nem érzem, hogy az neki való
hely lenne. Egyszer volt bent velem, akkor is majdnem leállította a
vidéki stúdiókból érkező átvételeket. A kollégák azóta is rendszeresen
kérdezik, mikor jön megint Lola, olyan cuki volt, amikor a gombokat
nyomogatta. Na ja. Cuki. Gondoltam, ezt a cukiságot azért nem
ismételnénk meg, így inkább mellőztük a látogatást. Most a szokásosnál
is ütősebb túlélőcsomaggal szerelkeztem föl, a gyereket pedig
kőkeményen megzsaroltam. Azt mondtam neki, ha jól viselkedik, és nem
állítja le a Híradó gyártási folyamatait, kap egy túró rudit a
földszinti automatából.
Minden
szuperül ment. Becsekkoltunk, a rendész kollégák mosolyogtak ránk, a
vágók kiintegettek a vágószobákból, a szerkesztőség folyosóján nagyon
örült nekünk a nép. Lola meg hálásan hajtogatott olyasféléket, hogy „De jó itt lenni, mama!” „Jöjjünk máskor is!”
Míg szöveget írtam, mellettem rajzolgatott, és fölvillanyozta a
szerkesztőségi értekezletet. Már csak azt kellett elintézni, hogy a
délutáni hírek idején valaki lefoglalja, amíg a mama a stúdióban
bohóckodik. Még ezzel is szerencsém volt, aznap épp Regöly-Mérei Kriszta
kolléganőm mondta a regionális híreket, aki, nem mellesleg, egy éppen
Lolával egyméretű kisfiú anyukája. Váltjuk egymást a műsorvezetői
székben, én meg átpasszolom neki a gyereket öt percre. Isteni volt a
terv.
A
kivitelezés már kevésbé. A beköszönésnél Lola éktelen sivalkodása
zengett a fülemben. A parlamenti tudósítás alatt már nem hallottam a
sírást, ellenben rémképek gyötörtek: örökké tartó traumát okoztam a
gyereknek! Mert az rendben van, hogy anyával kaszinózunk a
szerkesztőségben, de az micsoda átverés már, hogy anya ezután odaad egy
mégoly kedves, de mégiscsak idegen néninek, ő meg eltűnik egy vasajtó
mögött. Nagy nehezen letelt az öt perc, és én a „Várom önöket a fél nyolcas Híradóban is!”
elköszönést szinte már állva mondtam. Remegő kézzel téptem le magamról
a mikrofont, fölborítottam a vizespoharat, föltéptem a százkilós
vasajtót, és akkor meghallottam. A gyerekem, ez a kétségbeesett,
elhagyatott, átvert hároméves készségesen magyaráz Krisztának. Arcán
nyoma sincs az elhagyatottságnak, hát még a kétségbeesésnek. Fölnéztek,
ők ketten. „Megnéztünk a kontrollmonitoron, azonnal elhallgatott, minden rendben” – nyugtatott az alkalmi bébiszitter. „Nem szép a ruhád, mami, bordó”
– summázta a helyzetet az én hűtlen Lolám. Nos, kedves Lola, az lehet,
hogy a ruhám nem a legszebb, de hogy Te nem jössz velem egyhamar újra
dolgozni, az is biztos. Még akkor sem, ha a stylistok örömmel
bevennének a csapatukba!
Kettőnkön öt pár zokni volt. Közös takaró alatt ültünk egy halványan világított szobában. Odakint süvöltött a szeptemberi zimankó.
A frissen bekötött radiátorokból ömlő meleg azonnal távozott az ablakok résein. Egy ütemre dideregtünk – anyós és meny soha nem volt még ilyen közel egymáshoz.
Fotó: Lábady István
A
Káli-medencét azóta szerettem volna megmutatni nekik, amióta
megismertem őket. Tudtam, hogy a pazar lankák, a különleges,
Kárpát-medencei mediterrán hangulat, no meg a lenyűgöző panoráma a
Balatonra megteszi majd a hatását. Örökre szerelembe esnek az én szép
Magyarországommal ezek a jó angolok, Lolababánk (akkor még) leendő brit
felmenői. Aztán idén nyáron végre összeköthettünk egy hasznosat a
kellemessel. Néhány barátunkkal pár napot Köveskálon töltöttünk, Lola, Alex
és én. Újra felfedezett lokálpatrióta szívem csak úgy dagadt a
büszkeségtől, amikor a férjem szemében elismerő szikrákat véltem
felfedezni a táj láttán. És ez csak fokozódott attól az egyáltalán nem
tolakodó és kérkedő vendégszeretettől, amely a falu kedvenc éttermében
fogadott minket – mindennap kétszer. Jó helyre jó visszajárni…
Szóval mertem nagyot álmodni, és sebtiben javaslatot tettem egy kora őszi káli hétvégére, immár Allan nagypapával és Lynne
nagymamával együtt. A fiúk motorral jönnek, mi pedig szép kényelmesen,
autóval. Barangolunk a vadonban, jókat eszünk, nagyokat alszunk,
beszélgetünk, játszunk, felfedezünk, és egyáltalán: kiélvezzük a ritkán
adódó közös hétvége minden percét. Lolául mondva: „együtt vadunk”.
Szinte láttam magam előtt, ahogy a romantikus vidéki hétvége
záróakkordjaként kevés szavú apósom vállon vereget, és azt mondja: „Ez igen, ez egy igazán gyönyörű ország. Megértem, ha itt akartok maradni örökre!”
Hallgatnom
kellett volna az intő jelekre. A burkoltakra és a nyilvánvalókra
egyaránt. Például arra, hogy Alexnek az utolsó pillanatban beesett egy
fontos és elhalaszthatatlan tárgyalás, amely miatt jó fél nappal később
kelhettek csak útra a motorosok. Vagy a televízióban váltig
ismételgetett időjárási prognózisra a 20 fokos lehűlésről, esőről,
zimankóról, éjszakai fagyról. De nem hallgattam. Csak mentem előre.
Azért is jó hétvégénk lesz, szép idővel, hátba veregetéssel, meg
minden! Amikor kinyitottuk a parasztház ajtaját, sejtettem, hogy nem
így lesz. Hanyatt vágódtunk a hidegtől. „Ma szereltettük föl a radiátorokat, estére meleg lesz”
– mondta őszinte bizakodással a házinéni. Hogy ő sem hitt ebben igazán,
elárulta a tény, hogy ott hagyott nekünk egy extra villanymelegítőt is
– végső esetre. Szükség volt rá. Mert nem lett meleg estére.
Mielőtt
megértenék a helyzet tragikomikumát, el kell áruljak valamit. Az
általam ismert két népcsoport, úgy is, mint angolok és magyarok,
hőérzékelése és melegigénye között ég és föld a különbség. Én
folyamatosan didergek náluk, ők egyfolytában izzadnak nálam. Az éppen
aktuális vendéglátó nagyjából két nappal a másik érkezése előtt elkezdi
temperálni a lakását, hogy a vendég ne kapjon gutaütést/agyfagyást a
hőmérséklettől. Hát ezért van óriási jelentősége annak, hogy közös
történelmünkben először Lynne és én ugyanúgy reagáltunk egy adott
helyiség hőjére. Gyors öltözéssel. A fiúk egyelőre sehol, odakint
üvöltenek a szelek, a „csakakkorhasználjákhamindenkötélszakad”
villanyradiátor ötpercenként kivágja a biztosítékot, a viharban még
úgy-ahogy fogható egyetlen csatornán pedig valami németre szinkronizált
amerikai illemtanóra-valóságshow megy. Ha eddig nem lettünk volna közös
nevezőn az anyósommal, akkor biztosan megtaláltuk volna… No, azért volt
mellettünk valaki, akit egyáltalán nem zavart a hűs szoba. Lola, ez az
angol–magyar hibrid baba viselkedésén semmiféle elváltozást nem okozott
a 13 fok. Testét négy kabát takarta, vígan gyurmázott. Néha
föl-fölkuncogott azon, hogy látszik a lehelete, majd újra elmélyült az
alkotásban. Aztán lefektettük, a hordozható melegítővel befűtött,
vagyis egyetlen, emberek tartózkodására alkalmas hőmérsékletű szobában.
Reggelig aludt, semmi baja nem volt.
Alexet és
Allant, a két motorra fagyott angolt viszont a bevezetőben említett
látvány fogadta. Akkor már tudtuk, hogy a Káli-medencéből most csak
ennyi adatik meg nekünk. Egy éjszaka a jégveremben. Másnap
hazaindultunk, a vállveregetés elmaradt. Lola viszont továbbra sem
zavartatta magát. Itthon lehámozta magáról a rétegeket, és miközben az
angol rokonoknak lassan, de biztosan elkezdett gyöngyözni a homloka a
24 fokos lakásban, a fülembe súgta kedvenc kérdését: „mami, azért együtt vadunk, ugye?”
Először orvost játszott. Beteg voltam, ő meg habverővel gyógyított. Beszélni nem tudott rendesen, de tudtomra adta, hogy ő a doktor néni.
Amikor Alex ránk talált, nem tudta, ki a viccesebb: tikkadt, konyhai felszereléseket viselő felesége vagy alig kétéves, orvosi szerepét halálosan komolyan vevő lánya...
Fotó: Lábady István
Aztán
kiderült, hogy nem csak engem tisztel meg a szerepjátékokkal. Egyik
tavaszi délután Panni, Lola tündérien türelmes bébiszittere lelkendezve
fogadott. „Még nincs két és fél éves, és szerepeket játszik! Ez igen!”
Mivel éppen két és fél éve nem olvasok gyerekügyi szakirodalmat, nem
tudtam mire vélni a lelkesedését. Nekem már egy ideje természetes volt,
hogy Lola figyel és másol. Aztán engem is bevon a mókába. Voltam már
Lola, daddy, grandma, Süsü, tévébemondó, szörnyeteg, kígyó, majom, sőt,
legutóbb ugató szobor. Panni azonban ismer valamit, amit én nem: a
gyerekek csodás világát. A Pető-módszert tanulta, egészen pontos
fogalmai vannak tehát arról, hogyan is „kell” kinéznie egy 1-2-3-4 stb.
éves gyereknek. Mit „kell” produkálnia, hogyan „kell” fejlődnie. Azt,
hogy a kell szócska elé és után idézőjel kívánkozik, szintén ő tudja a
legjobban. Megbíztam tehát benne, és együtt örültem vele annak, hogy
milyen nagyon fejlett az én két és fél évesem. Melyik anyuka ne érezné
úgy, hogy lelkét hájjal kenegetik, amikor egy szakavatott szempár
gyermeke intellektuális fejlődését dicséri? Sőt, valljuk be szigorúan
egymás között azt is, hogy nem csak annak örülünk ilyenkor, hogy milyen
nagyon okos az a kölyök… Hanem annak is, hogy ettől mi magunk érezzük
jó szülőnek magunkat. A gyarló anyai lélek már csak így működik: ha a
gyerekem jól teljesít, akkor én is valamit jól csinálok – ergo: jó
anya, vagyis: sikeres ember vagyok.
Az pedig, hogy milyen
szerepet választ magának, külön tanulmányt érdemelne. Őszinte
megtiszteltetést éreztem, amikor úgy nyár derekán elkezdett engem
utánozni. Hiszen egy hároméves azt az embert játssza el, aki nagy
hatással van rá. És mivel Lolára ember nem volt még olyan hatással,
mint az anyja, hát engem játszik el legszívesebben. Elfogódott
meghatottságom nagyjából akkor múlt el, amikor Lola kidolgozta a
szerepét. Elmélyült és kiteljesedett benne. És azzal a lendülettel egy
olyan görbe tükröt kanyarított az anyja orra alá, hogy azóta is
„nyögöm”. Egy őszinte, naiv és tiszta hároméves ember szembesített
addig nagyvonalúan elmismásolt gyengéimmel. Például hogy milyen
főnökösködő, nagyszájú és tudálékos tudok lenni. Aztán azzal, hogy
mindent, amit nem írok föl, elfelejtek. Szórakozott vagyok,
lobbanékony, és állandóan elveszítem a lakáskulcsomat, a telefonomat, a
másik telefonomat, a slusszkulcsomat, a jogosítványomat, a tévés
belépőmet, a napszemüvegemet, a pénztárcámat, a filofaxomat és a
fejemet. Képzeljenek el egy szőke, göndör hároméves tündért. Most
képzeljék el ezt a tündért úgy, hogy az anyját utánozza a
következőképpen: két kéz a fejre tesz, aggodalmas arckifejezés felölt,
fej ingat jobbra-balra, és körbe-körbe rohangálás közepette a következő
befejezetlen kérdést ismételget: „Hol van a…? Hol van a…? Hol van a…?”
Vicces? Nos, nem annyira. De nincs idő az önsajnálatra. Mert ez a
tündéri kis színésznő azt is kíméletlenül kifigurázza.
És
ez még nem minden. Mert ráadásul még szigorú is. Igaza volt Michel
Butonnak, amikor mára legendás gondolatát megfogalmazta: „A gyermekek
akkor a legkomolyabbak, amikor játszanak. Olyankor tanulják, hogy mi is
az az élet.” No, Lola ezt a nagykönyv szerint csinálja. Véresen komoly,
amikor játszik. A világ összes vaníliafagylaltjáért sem zökkenne ki a
szerepéből, és ezt mindenki mástól is elvárja. Az a kedvence, amikor ő
Mama (naná), én pedig Lola vagyok, és az esti rituálét játsszuk el.
Megmosdat, tejet itat velem, aztán fogat mosunk, mesét olvas, megpuszil
és lefektet. Mindent pontosan úgy csinál, mint én. Ugyanazok a
mozdulatok, a sorrend, a hangsúlyok. Ha véletlenül Lolának szólítom
közben, nagy leszúrást kapok. „Én mama vagyok!” – kiáltja, és még a
szemöldökét is összevonja. A síkosra olajozott gépezetbe csak a rítus
végén kerül porszem. Akkor, amikor az elalvás előtti fülezésen a sor.
Akkor ugyanis – hiába vagyok én Lola és ő mama, hiába fekszem nyakig
betakarózva és összekuporodva az ő ágyában – nem én fülezem őt, ahogy ő
szokott engem esténként. Ellenkezőleg: Lola-mama fülezi mama-Lolát.
Mert van, ami csakis az ő privilégiuma. Még akkor is, ha a játék a
legkomolyabb dolog a világon.
Pontosan ugyanúgy érzem magam, mint a gyerekem, amikor a nagylányok nem engedték, hogy játsszon a csillogó lila hajgumikkal.
Nyeretlen két és fél éves voltam én is, akinek nem elég hosszú a haja, így nem érdemli a csecsebecséket. De persze megértettem. Végtére is a hajam tényleg nem elég hosszú a hajgumikhoz...
Fél ötre hirdették meg életem első szülői
értekezletét. Szülői értekezlet! Vagy ezer különböző tanácskozáson,
megbeszélésen, találkozón, egyeztetésen vettem már részt életemben.
Tanúja voltam az Európai Parlament üléseinek, és testközelből láttam
tanácskozni Kofi Annant és José Manuel Barrosót. Sőt, egyszer majdnem találkoztam Bonóval, a U2
legendás frontemberével is, de a nyolc hónapos terhességgel járó
hormonháborúnak köszönhetően összetévesztettem a napokat, és rossz
időpontban mentem a sajtótájékoztatóra. De ez egy hosszú történet. A
lényeg az, hogy talán soha nem remegett annyira a térdem, mint amikor a
kis-középső csoport szobájába beléptem. Az asztal körül már csak néhány
hely volt, a kedélyesen csacsogó társaság hangja betöltötte az üres
óvoda folyosóját. Magabiztosan beszélgettek ők, nagyjából tizenketten.
Azzal az összetéveszthetetlen magabiztossággal, amit az a tény ad, hogy
az ember nulláról kezdte, aztán szép apránként alaposan megtanulta a
falka szabályait. Ebben az összeszokott, és egyáltalán nem mellesleg,
igen barátságos csoportban a három „kicsi” szülei voltak az új vadak.
Csakhogy az egyik kicsi szülei kihagyták a beavatást, a másiké, aki nem
más, mint Cole (emlékeznek: Szerelem, barátság, összetartás,
három testőr, ilyenek…?) anyukájáról meg kiderült, hogy ugyanebbe az
óvodába járt anno, sőt, ugyanannak az Ili néninek a kezei
között nevelkedett három- és hatéves kora között, mint aki a mi
leszármazottainkat terelgeti mostanában. A mázlista. Szóval ő nem
számít friss húsnak. Maradt egy darab tanácstalan, tudatlan és
nyeretlen vad, azaz én magam. Lola anyukája.
Ahhoz
már hozzászoktam, hogy az óvodában és bölcsődében mindenki elveszíti a
nevét. Mármint a szülők. „Anyuka”, „Apuka” – így hívnak mindannyiunkat.
„Anyuka, Lola ma magára öntötte az ivólevet.” „Anyuka, nem jó ez a szandál, nem fogja a gyerek lábát.” „Anyuka, a jövő héten szerdán szülői értekezlet lesz!”
És így tovább. Persze tökéletesen megértem őket. Adott tizennyolc
gyerek, akiknek van egy-egy neve, plusz egy-egy jele. Meg – jó esetben
– két-két szülője, még egy-egy névvel. Az összesen hetvenkét adat, csak
a saját csoportban. Az udvaron viszont keverednek a gyerkőcök, így nem
árt, ha az ember nagyjából tisztában van a többi névvel is. Aztán
ősszel minden kezdődik elölről. Szóval maximálisan megértem a gondozó
és óvó néniket. Nem mellesleg, kifejezetten jó érzés, amikor Anyukának
szólítanak. Felnőttes. Komoly. Felelősségteljes. Finom, puha.
Szóval
megkerestem a körte jelű kisszéket, leomlottam rá, és mivel láttam,
hogy mindenki jegyzetfüzettel és tollal a kezében várja Ili nénit, hát
elővettem a kövér filofaxot a táskámból, és felnőttes, komoly,
felelősségteljes ábrázatot öltöttem magamra. Elkezdődött az
információáradat. Napirend. Foglalkozások. Tornazsák. Úszás. Művészi
torna. Kirándulások. Halász Judit-koncert. Énekóra. Állatkert.
Mikulás. Labdajátékok. Tenisz. Tenisz?! Uramisten, az én gyerekem
kisebb, mint egy teniszütő! Ahogy nyúlt a lista, úgy hosszabbodott az
arcom. Aztán egyszer csak kitört belőlem a kérdés. „Ili néni, ezt mind a kicsiknek is…?!” Az óvó néni okvetetlenkedő szülői kérdéseken edződött, kedves arca földerült. „Dehogy, Anyuka, a kicsikkel elsősorban játszunk. Énekelünk, labdázunk, festünk, gyurmázunk. A különórák ráérnek!”
Hála Istennek! Úgy terült szét a képemen a megkönnyebbülés, mint a
múltkor a konyhában a kiömlött olaj a padlón. Lolának nem kell még
teniszütő a kezébe. Nincs szüksége tütüre meg balettcipőre. Állatkertbe
meg koncertre ő is mehet, a többi meg ráér akkor, ha szép hosszú haja
lesz, mint a nagyoknak. Benne csillogó lila hajgumikkal…
Nyugodtan dőltem hátra, és néztem a középsős szülőket. Ők már tudták, hogy mit akarnak, céltudatosan bombázták Ili nénit és Niki
nénit a kérdéseikkel. Én meg jegyzeteket készítettem, odabent. Arra az
időre, amikor majd Lola és én is ilyen magabiztos középsősök leszünk.
Amikor majd az én lányom, a kis-középső legkisebbje is balettozni akar,
úszásra járni, meg háromnapos kirándulásra menni a Mátrába. Mert az
száz százalék, hogy előbb-utóbb mi is a falka tagjai leszünk. Nem is
olyan sokára.
Hej, óvoda, óvoda, de sok gyerek jár oda! Hát igen, valahol itt kezdődtek a problémák Lolánk nagylányéletének első napján.
A... hogy is mondják hivatalosan? Ja, igen, megvan: a nevelési év első napján. A lányunk óvodás lett. És ez még akkor is nagy dolog, ha már több mint egy éve a bölcsődében edzett.
Lola és én rajongunk Kormos István híres gyerekbocsáért, Vackorért. Emlékeznek? „Katona Anna – egy. Varga Bence – kettő. Pór Juci – három.” Egészen addig, hogy „Kovács Vicu – tíz”.
Csakhogy amíg Vackor tündéri óvodájában tíz gyerek volt, éppen annyi,
mint Lola bölcsődéjében, addig Lola tündéri óvodájában tizennyolc. És
ennek a fele négyéves (valódi) nagylány és (valódi) nagyfiú. Ami olyan
nagyon hiányzott a kicsik között (úgy is, mint követendő
nagylánypéldák, csodálandó hercegnők, inspiráció, kihívás, miegymás),
az ugyanannyira félelmetesnek tűnt szeptember elsején. A Nagyok tudták,
mit csinálnak. A Nagyok már jó néhány hónapja oda jártak. A Nagyoknak
már volt kedvenc játékuk, kedvenc ágyuk, és a legjobb jeleket is
lestoppolták. Lola végüla cseresznye és a körte
között választhatott. Kizárólag Kormos Istvánnak köszönhető, hogy
utóbbi mellett döntött – pedig utálja. Augusztus 31-én mindenkinek azt
újságolta, hogy „köjte lesz a lelem”. Szeptember elsején némán
szemrevételezte a körte jelzésű kisszekrényt. Mostantól három évig ez
az ő szekrénye. Nem csoda, hogy ez a távlat egy alig hároméves gyerek
számára felfoghatatlan. Lolám számára nyáron még az volt a legnagyobb
sértés, ha valaki „lekislányozta”. „Nadjány vadok, nem kisjány!”
– kiáltotta ilyenkor véresen komolyan. A nagylányság azonban a
gyakorlatban a világ legfélelmetesebb dolgának tűnt. Beléptünk a
kisközépső feliratú terembe.
Mint
egy méhkas, olyan volt a szoba. Különleges bábeli zűrzavar, ahol
ugyanazt a nyelvet beszélik, de tizennyolcféleképpen. Már mindenki ott
volt, és mindenki zavargott. A régiek örültek a viszontlátásnak, az
újak meg nem akartak kimaradni a mókából. De legalábbis a túlélésre
játszottak, és jól kieresztették a hangjukat. Az ajtóban Ili
néni fogadta szeppent újoncait és még szeppentebb szüleiket. Arca
nyugalmat sugárzott – elvégre már vagy huszadszorra csinálta. Minden
rendben lesz, a gyerek jó kezekben van – ezt mondták a gesztusai. Engem
ez nyugtatott meg, Lolát viszont két sokkal fiatalabb, már kora reggel
szurtos arcocska. Roni és Cole. Roni és Cole! A gyakorlott óvodás Roni és a Lolához hasonlóan friss hús Cole. A triumvirátus. Lepidus, Antonius és Octavianus! Ha időszámításunk előtt 42-ben győzni tudtak Philippinél,
akkor egy óvodai csoport sem okozhat nekik gondot. Tudtam, hogy
előbb-utóbb minden rendben lesz. És Lola is tudta. A véd- és
dacszövetség újra működik, a kör bezárult. Még akkor is minden a
legjobb úton halad, ha tetteik alapján mégsem az ókori államférfiak
második triumvirátusára hajaznak ők hárman, sokkal inkább a három
kismalacra…
Ezek
után elegendő volt a konkrétumokra összpontosítanunk. Például az
étkezésre. Amit Lola szeret amolyan „freestyle” módon intézni. Ha kedve
van, villával, kanállal, ha nincs kedve, kézzel. Viszonylag tisztán –
kivéve a spagettit és a leveseket, amelyekhez otthon külön
evősruha-gyűjtemény áll rendelkezésére. Mondanom sem kell, hogy a
legelső kommunális ebéd alkalmával azonnal maga alá borított egy egész
tál húslevest. Másnap pedig magyaros spagetti volt a menü… hasonló
eredménnyel. A Nagyok legnagyobb örömére, természetesen. Aztán ott van
az alvás. Ami otthon mese, ének és különösebb tutujgatás nélkül
működik. Délután két óra, éjszaka tizenegy. Oviban nulla. Az első hét
alatt Lola összesen talán húsz percet pihent ebéd után. Inkább dalolt,
csacsogott, nézelődött, tornázott. Izgult. Ani néni és Panni
néni biztonságot adó simogatása nélkül egyelőre ennyire futotta. Ili
néni – hiába jóságos maga is – egyelőre a körön kívül van. Így esett,
hogy a kisközépső népe közül csak a legkisebb, a mi Lolánk nem aludt
egy szemhunyásnyit sem. Őrizte a Nagyok álmát. Na és persze élvezte,
hogy csak az övé a tér. Meg szavalt: „Brumma brumma brumma hóóóóó! Fára mászni volna jó!”
De nem türelmetlenkedünk. Tudom jól, hogy a mi Vackorunk nem bírja már
sokáig az erőt adó, édes délutáni szunyókálás nélkül. Elalszik majd,
mint a Nagyok. A csodás királylányok meg daliás lovagjaik. Na és –
legfőképpen – Lepidus és Octavianus, a két jó barát. Ha más nem, hát ők
meggyőzik majd Antoniust… előbb-utóbb.
Csak a tenger, az ne lenne olyan vizes. Hullámzó. Meg sós. Na és tele mindenfélével...
Fotó: Lábady István
Szép, szép, főleg, ha az ember elutazás előtt a mama számítógépén nézegeti. De úgy istenigazából, a maga folyékony valójában sokkal inkább... hát, félelmetes.
Alig
vártuk, hogy fölébredjen a falu. Fölfedezzük a környéket, halat eszünk
ebédre, sziesztázunk. Utána pedig irány a tengerpart. Ez volt az első
nap haditerve – amely hadibbra sikerült, mint azt előzőleg gondoltuk. A
nagyjából hat utcából és három kicsiny üzletből álló Burgau
föltérképezése és a tetemes mennyiségű friss hal elfogyasztása
mindhármunk megelégedésére szolgált. Eddig nem volt probléma. A
sziesztát is nagy gyakorlattal abszolváltuk. Aztán fölkerekedtünk.
Törülközőkkel, karúszókkal, homokozójátékokkal és kirobbanó kollektív
jókedvvel elindultunk A Partra. A falu domboldalra épült, lefelé
sétálva a lélegzetünk is elállt a gyönyörűségtől. Alig vártuk, hogy
belevessük magunkat abba a klasszikus strandélménybe, amit csakis egy
homokos föveny adhat az emberfiának. Minél közelebb kerültünk a
célterülethez, annál nagyobb emberfürtök haladtak el mellettünk az
ellenkező irányba – fölfelé. Még csak fél öt, csak nem zárt be a
szabadstrand? Vagy a büfé nincs nyitva, és megéheztek? Mindenki
egyszerre? Esetleg viharjelzést adtak ki? Igaz, totális szélcsendet
észleltünk, de ezeknél a déli népeknél soha nem lehet tudni. Netán most
kezdődik a helyi Barátok közt a tévében, azért siet mindenki haza?
Aztán
megláttuk. A tenger, az a gyönyörű, kék víz zölden tajtékzott.
Zúgolódott, méteres hullámokat vetett, és teljes egészében elfoglalta a
strandot. Kiöntötte napozóágyukról a turistákat, lesöpörte
törülközőikről a helyi erőket. Anyák szedegették össze pánikszerűen a
gyerekeiket, gyerekek kapkodták föl villámgyorsan a még megmaradt
játékaikat. Remek katasztrófafilm-jelenetet lehetett volna belőle
kerekíteni, ha nem lett volna minden áldozat jókedvű. Mert ott, ezen az
elöntött, homokos tengerparton, mindenki nevetett. A helyzeten, a
tenger haragján, az elázott strandon, csuromvíz önmagán. Csak Lolánkra
nem ragadt át az a fene nagy jókedv. Görcsösen kapaszkodott a nyakamba,
a derekam köré fonta a lábát és kiabált. „Menjünk innen, csúnya víz, megeszi a néniket!”
Igazi rémület volt a szemében. Leültünk vele egy száraz szirtre, és
magyarázni kezdünk holdról meg tengervízről, vonzásról és taszításról,
arról, hogy ez így normális és így szép. A lányom azonban hajthatatlan
volt: nekünk innen azonnal menekülnünk kell! Végül egy nagy adag
vaníliafagyival bírtuk maradásra – de az is csak ideiglenes megoldásnak
bizonyult.
Mindketten szerelmesek vagyunk a tengerbe, Alex
és én. Az nem lehet, hogy a magzatunk ne örökölje ezt a szenvedélyt.
Elhatároztuk, hogy módszeresen, lépésről lépésre föloldjuk Lolánkban az
első nap tengerparti traumája okozta görcsöket. Kidolgoztuk a következő
napok rendjét. Reggeli után föveny (délelőtt a víz nyugodt, apály van),
a strandon ebéd, otthon kicsi alvás, délután úszómedence. Ez utóbbit
imádta. Legszívesebben egész nap a medence lépcsőjén ült volna a
gumidelfinjével meg a szomszéd apartmanban nyaraló huszonéves lánnyal,
akit Lola nemes egyszerűséggel csak „Kirstyfriend”-nek (azaz:
Kirstybarátnak) hívott. Mi azonban hajthatatlanok voltunk. Minden
reggel példás lelkesedéssel pakoltuk magunkra a tengerparti
tartózkodáshoz szükséges felszereléseket. Lola húzta kicsit a száját,
aztán belenyugodott. Rájött, hogy ha kibírja a nap első felét, akkor
hagyjuk, hadd üldögéljen a delfinnel a medencében egész délután.
Fáradhatatlanul építettem a homokvárakat, Alex gyűjtötte a kagylókat,
és közben mondogattuk, micsoda szerencsés emberek vagyunk mi, hogy
ilyen gyönyörű tengerparti strandon tölthetjük a vakációt. Semmi
reakció. Lola duzzogó arccal ült a homokban, szigorúan háttal a
tengernek. És így ment ez egész héten. Aztán egyszer csak, a hetedik
napon, épp, amikor úszni indultam, fölállt. „Én is jövök, mama”
– úgy mondta, mintha egész héten mindennap csak a tengerben úszott
volna. Szólni nem mertünk hozzá, csak kinyújtottam a kezem. Megfogta,
elindultunk. Ahogy közeledtünk a tenger felé, Lola úgy veszített a
lendületéből. A sekély víz peremén aztán megállt. „Csak a lábamat, mama. A lábam akar úszni. Lola nem.”
És Lola lába úszott. Vagyis inkább pancsolt. De mindegy is, az a
lényeg, hogy megtört a jég. Lola finom bőre és a sós tenger
kölcsönhatásba léptek. Boldogan utaztunk haza, mert tudtuk, hogy a
sarjunkban is elindult valami. Valami abból a nagy-nagy szerelemből…
Éjszaka volt, az autópálya üres. Ólmos volt a szemünk, elgémberedett kezünk-lábunk a bérautóban.
Zenét nem hallgathattunk, mert Lola végre elaludt. Nem is beszélgettünk, inkább pantomimoztunk. Így mutogattam el Alexnak, hogy álljunk meg a következő benzinkútnál. Azt hiszem, eltévedtünk.
Hát, így indult a mi kéthetes nyaralásunk. A kéthetes nyaralás, amely előtt azon pörgettük magunkat, hogy vajon most is olyan horrorisztikus élményekkel, annyira fáradtan és lelakva érkezünk-e majd haza, mint két évvel ezelőtt Horvátországból. Akinek van kedve és energiája, no meg persze lehetősége, lapozza föl a Nők Lapja 2006/36. számát. Keresse meg benne a „Lolával az élet” rovatot! Én föllapozás nélkül is nagyon jól emlékszem a legelső mondatra: „Nagyszülők nélkül soha többé…” Akkor, 2006 forró nyarának végén ezt a fogadalmat nagyon-nagyon komolyan gondoltuk. Nem is csoda, miután úgy töltöttünk egy hetet Horvátországban, hogy egy tíz hónapos zsarnok határozta meg minden gondolatunkat és mozdulatunkat. Nos, ez a zsarnok mára elmúlt két és fél éves, és meglehetősen jól artikuláltan, letekerhetetlen hangerővel nyomja az utasításokat. Néha (egyre gyakrabban) kérésnek álcázza őket, de a lényeg ugyanaz: történjen az, amit ő akar, és akkor minden rendben lesz. Ellenkező esetben, khm, elszabadul a pokol (hogy a legkedvesebb szólásmondásommal éljek).
Egyszóval aggódtunk. Vágytunk egymásra, mi hárman, a háborítatlan, valódi együttlétre, egy harmadik, „semleges” ország fölfedezésére, közös és elvehetetlen élményekre – de aggódtunk. Annál is inkább, hogy a Budapest–Lisszabon-járat két órát késett, a bérautónkat nem akarták kiadni, a gyerekülést teljesen elfelejtették, a hitelkártyánkat pedig nem fogadták el. Aztán valahogy mégis megszereztük a járművet. Ehhez Lola hathatós drámai közreműködésére is szükség volt – ugyanis a szandálja addigra vízhólyagosra törte a sarkát, amiért jó hangosan siránkozni kezdett. A jó luzitán autókölcsönzősök meg szabadulni akarván tőlünk, inkább kiutaltak egy kiskategóriás szappantartót. Elindultunk. Késő volt, és nemcsak mögöttünk állt hosszú út, hanem előttünk is. Egy órát sem utaztunk, amikor elmutogattam Alexnak, hogy álljunk meg, és vessünk egy pillantást a térképre. Mint két szellemember, kiszivárogtunk az autóból, és nagyot szippantottunk Közép-Portugália egyik legcsúnyább benzinkútjának olajgőzös levegőjéből. Nyaralunk! Budapesttől távol, hármasban, azzal a két emberrel, akit a világon legeslegjobban szeretünk. Éjszaka van, kitikkadtunk, eltévedtünk, de együtt vagyunk. Benéztünk a kis fekete kocsiba, Lola nyitott szájjal, állán egy csöpp odaszáradt almalével aludt. Összenéztünk, és elröhögtük magunkat. Azt nem állítom, hogy hirtelen minden rendben lett, de mintha azt láttuk volna, hogy világosodik a setubali ég alja.
Három és fél órával később az apartmanunk teraszán ültünk két, a fönt említett benzinkútnál előrelátóan megvásárolt sörrel a kezünkben, és a hajnalt figyeltük. Lola félálomban elfoglalta a szobáját, és miután megbizonyosodott arról, hogy az éjszakai kislámpa ott is működik, újra mély álomba zuhant. Mi pedig hallgattuk a ciripelő bogarakat. Nem volt nehéz megígérnünk egymásnak, hogy mi itt, ebben a távoli, sós illatú, kabócáktól hangos faluban igen nagyon jól fogjuk érezni magunkat a következő tizenkét nap során. Fogadalmunkat nem volt nehéz megtartani. Én például ott kezdtem, hogy az egyik (munkahelyi) telefonomat teljesen kivontam a forgalomból, a másikat (családi) pedig elnémítottam. Az üzenetek ellenőrzését napi egy alkalomra korlátoztam. Alex valami nagyon hasonlót cselekedett, Lola pedig, miután neki semmijét nem kellett lenémítani (sőt), belevetette magát a nagybetűs Nyaralásba. Minden napját úgy kezdte, hogy rám nézett, és megkérdezte: „Ma mit csinálunk?” A válasz, e téren biztosra mentünk, minden egyes alkalommal százszázalékosan kielégítette. Ő volt a főnök ott is, mint mindig és mindenhol. De mára igazi kis személyiség kerekedett a mi Lolánkból. Véleménye van, nem csak akarata. És vicces. A Jóisten remek humorral áldotta meg, amit nem fél használni. Mindenre kíváncsi, és minden újnak örül. Keblére öleli ezt a szép világot, legyen az Magyarországon, Nagy-Britanniában, Belgiumban vagy Portugáliában. Csak a tenger, az ne lenne olyan vizes. Meg hullámzó. Meg sós. Na és tele mindenfélével… Lola és a tenger kalandjaira már csak egy hetet kell várni. Biztosíthatok mindenkit: megéri.
Lola szövegel. Kommentál. Sztorizik. Mesél. Magyaráz. Be nem áll a szája. Ha lát valamit, azonnal elmondja.
Ha támad egy gondolata, már nyitja is a száját. Nem válogat, nem disztingvál. Mindenkinek, mindenhol csak mondja és mondja és mondja. Végre!
Nem is volt az olyan nagyon régen, hogy ezeken a hasábokon arról
panaszkodtam: Lolánk nem beszél. Hallgat. Megfigyel, és csöndben van.
Alig több mint fél év telt el azóta. És most itt van ez a dumafranci.
Szóval, ahogy azt a múlt héten megbeszéltük, Lolánál mára kinyitották a
szövegládát. És eldobták a kulcsot, jó messzire. Az akció nagyjából
arra az időre tehető, amikor a lányom a nagyapjánál vendégeskedett, a
szülei nélkül. Az itthoni kemény valósághoz ugyanis hozzátartozik az az
állandó konfúz állapot, hogy daddyvel angolul, mamával magyarul,
daddy+mamával angolul, bölcsiben magyarul. Márpedig ez mindenre jó,
csak arra nem, hogy egy két és fél éves ember önbizalmat gyűjtsön a
„freestyle” szövegeléshez. A motorikus képességei és a passzív
szókincse réges-rég megvolt, de a szabad, korlátok nélküli beszédhez
annál több kell. Hamisítatlan és megingathatatlan önbizalom. Noha Lola
már tavasszal is képes volt egy-egy egész mondatot mondani magyarul, az
összefüggő, amolyan magyarázós beszéd még nem ment. Az apanyelvén pedig
még ennél is rosszabb volt a helyzet – angolul inkább csak szavakra,
egyszerű szókapcsolatokra szorítkozott. A néhány napos angliai hétvégék
csak arra voltak jók, hogy a szigetországi rokonok gyorstalpaló
tanfolyamon fölhozzák a gyerek angoltudását a magyar nyelvismeret
közelébe. Ez viszont általában kontraproduktív volt, mert az angol
fejlődése azt jelentette, hogy magyarul kicsit elbizonytalanodik és
visszalép.
Így éldegéltünk mi hárman, mondogattuk magunknak –
több-kevesebb sikerrel –, hogy türelem, türelem, egyszer majd ő is,
mint a többiek… és tényleg. Hazahoztam Kaposvárról, letettem a nappali
közepén, ő meg rákezdett. És azóta abba sem hagyta. Az apja meg csak
néz irigykedve, hogy magyarul már így. Vigasztalom, hogy nyugi, majd
angolul is nemsokára, de persze az nem használ. Alex egészen
komolyan irigykedik, és kezdi elveszíteni a türelmét. Pedig már tényleg
nem kell sokat várni arra, hogy Lola angolul is folyékonyan
szövegeljen. Általában másfél-két hónapos csúszással szokott
fölzárkózni. Alex féltékenységét ettől függetlenül teljes mértékben meg
tudom érteni. A Lolával való már-már felnőttes kommunikáció lehetősége
ugyanis egy teljesen új dimenziót nyitott meg a kapcsolatunkban.
Barátok lettünk, kérem szépen. Igazi, bensőséges, jó barátok. Egymás
legféltettebb titkainak tudói. A múltkor a nagymamát vittük ki a
repülőtérre, és a hazafelé utat végigbeszélgettük. Ő kérdezett, én
feleltem, aztán ő továbbfűzte, amire én reagáltam, és így tovább. Ha
jól emlékszem, az érdekelte, hogy miért építenek házakat. („Azért,
Lolám, hogy az embereknek legyen hol lakniuk.” „A néniknek, a bácsiknak
meg a kisbabáknak?” „Igen, kicsim.” „És mit csinálnak a lakásban?”
„Esznek, isznak, pihennek.” „Játszanak is?” „Igen, Lolám, játszanak is.”) Mondom, tisztára, mint a felnőttek.
És
van itt még valami. Régen ultracikinek és rendkívül lusta, olcsó
megoldásnak gondoltam, ha egy filmben felnőttesen beszélő kölyköket
szerepeltettek. Különösen a Jerry McGuire című műalkotásban játszó, szúrósra zselézett hajú, szemüveges gyerek idegesített, aki ötévesen olyanokat mondott, hogy „egyelőre nem tudok mit mondani erre a kérdésre. Konzultálnom kell a határidőnaplómmal.” Aztán egyszer csak valamit magyaráztam Lolának, aki rám nézett, és nagyon, nagyon komoly ábrázattal azt felelte: „Mama, ezt most nem mondod komolyan. Na ne hülyéskedj velem!”
Naná, hogy percekig röhögtem, mielőtt válaszolni tudtam volna neki.
Aztán a garázs előtt találkoztunk egy idős nénivel, aki nagyon kedvesen
érdeklődött a hogylétünk felől. Erre azonban Lolámnak csupán annyi volt
a válasza, hogy „a néninek sárga a foga”. A mamának meg vörös
lett a feje. Valahogy kibírtam a garázsig, és amikor becsukódott
mögöttünk az ajtó, kirobbant belőlem a nevetés. Azóta is nyomja ezeket
a felnőttszövegeket, én meg gurulok a röhögéstől. Csak Alexet sajnálom
néha, ahogy hallgatja, amit Lola magyarul magyaráz, majd nézi az én
kirobbanó jókedvemet. Amit filmen szirupos hülyeségnek éreztem, azt a
való életben a legédesebb jelenségnek tartom. Pedig egyáltalán nem
vagyok elfogult a gyerekemmel, higgyék el…
Lola szárazon ébredt! – kiáltottam föl gondolkodás nélkül, mire az egész szerkesztőség harsány éljenzésben tört ki.
Valahogy úgy, mint a giccses amerikai filmekben. A jó hír esemesben érkezett, de szinte éreztem belőle a szikrázó nagymamai büszkeséget.
Lolám vidéki megpróbáltatásai – amelyek egyáltalán nem nevezhetők megpróbáltatásnak, sokkal inkább intenzív egészség- és boldogságkúrának – véget értek. Tizenhat szúnyogcsípéssel, két horzsolással és egy bombabiztosan rögzült káromkodással később a gyermek megtért, újra itthon van, mindennap dögönyözhető, csókolható, csiklandozható állapotban. Az anyai szív megnyugodott, az elvonási tünetek elmúltak. A bölcsiszünet második hetében a somogyi magyar huszártól (azaz a nagyapjától) az „angol nörsz” vette át Sancho Panza szerepét, aki Don Quijote (úgy is, mint a mama) segítségére van mindenben, ami Dulciena del Toboso (alias Lola) szívének-lelkének meghódításához szükségeltetik. Cervantes azonban egy valamivel nem volt tisztában. Azzal, hogy Dulcineát a szeptemberi óvodakezdésig le kell szoktatni a délutáni alváshoz használt biztonsági pelenkáról. És ez független attól, hogy a bölcsődében az utóbbi fél évben már kizárólag pelenka nélkül volt hajlandó aludni úgy, mint a nagyok. Nagyjából fél egytől fél háromig, amikor is alfa-állapotban előadott forgolódással és szuszogással jelezte Panni néniéknek, hogy hamarosan esedékessé válik a folyó ügyek rendezése. Minden ment, mint a karikacsapás, Lola Dulcinea del Toboso Poulson tízből kilencszer nem pisilt be. A maradék egy baleset meg annak volt köszönhető, hogy elfelejtett alfában mocorogni.
Igen ám, de Panni néni és Ani néni képes volt azt kivitelezni, amit mi nem. Ott ülni az alvó kisded mellett mindvégig, sasszemmel figyelni, és az első apró mozdulatra költögeni a pisilni készülő gyereket. Mi, azaz a szülei, illetve nagyszülei azonban elkényelmesedett, fogalmatlan felnőttként álltunk hozzá a feladathoz. Mondván: ha a gyerek a bölcsődében hozzászokott ahhoz, hogy a délutáni alvás közben nem pisil be, akkor itthon is egykettőre menni fog. Mostanáig ugyanis itthon pelenkában aludt. (Mondom, elkényelmesedett felnőttek…) Aha. Persze. Ahogy a nagykönyv megírta, a dalnokok megénekelték. Hiába magyaráztuk el neki, hogy mostantól itthon is pelus nélkül, és ő már nagylány, és tudja és érti, no meg persze érzi a különbséget, Lola elsőre azonnal nagy nedves foltot hagyott a lepedőn. Aztán másodszorra és harmadszorra is. Aggódni kezdtem. Megjegyzem, a családban egyedül én, mert az angol rokonok rendkívüli nyugalommal vették tudomásul, hogy a „gyerek még nincs kész a teljes szobatisztaságra”, vagyis: „hagyjuk, hadd találja meg a maga tempóját a teljes szárazság felé vezető rögös úton”. Ekkor elmagyaráztam nekik, hogy itt, a vasfüggöny mögött, magyarhonban nem lehet, de legalábbis nem illik a gyereket óvodába adni, ha napközben még bepisil. Az éjszakai bepisilések nem számítanak, azért annyira nem bismarcki a helyzet itthon sem…
Miután a sírból hoztam vissza az angolok lelkesedését, újult erővel álltunk neki a prodzsektnek (hú, ronda szó, bocsánat). A bentlakásos brit Sancho Panza és főnöke, a tikkadt hun Don Quijote életének legfontosabb kihívása Dulcinea pelenkátlanítása lett. Alvás előtt gyerek lefektet, szülő és nagyszülő ágyra leül. Szemébe néz, gyengéden megszólít. „Lolám, drágám. Szeptemberben óvodás nagylány leszel. Úgy, mint Roni barátnéd. Tehát. Most nincs rajtad pelus, ugyanúgy, ahogy a bölcsiben sem adnak már rád pelenkát a szunyókáláshoz. Ha menni kell, szólj, megyünk.” Lola bólogat, feladat fölfog, ujj szájba be, fülcimpa megragad, két perc és alszik. Anya másfél órával később dolgozóba indul. Folyamatos forródrót, esemes-riadó a gyerekszoba ajtaja előtt ugrásra kész nagymamával egyeztetve. Izgalom ezerrel, homlok gyöngyözik. Aztán, nagyjából egy óra múlva, amikor épp valami Radovan Karadzsics elfogásáról szóló szöveget bütyköltem a szerkesztőségben, esemes pittyeg. A többi már történelem.
Dulcinea egyszerű kocsmároslányból teljesen szobatiszta, büszke dáma lett. Imádni való csacsogógép. Akiben a szobatisztasággal kapcsolatos teendők közepette valahol félúton kinyitottak valamiféle dumadobozt, és eldobták a kulcsot, jó messzire. Azóta mindent kommentál. Közvetíti az életét. Most éppen azt a fejezetet meséli az 56-os villamos fásult utazóközönségének, hogy „Lola nagylány, nem pisil a pizsamába. Nem kell pelus. Szeptemberben óvodába megy.”
Egy kulisszatitok. A Lolával az élet rovat az elmúlt két hétben pihent.
Szünetelt, kihagyott, lazsált. Ebből azonban az olvasók – remélem - nem vettek észre semmit. Jól belehúztunk, Alexandra és én, több heti Lola-adagot „legyártottunk” előre, hogy aztán mindkettőnk gondtalanul lógathassa a lábát vagy két hétig. No, nem mintha Lola-adagokat gyártani olyan nagy megterhelés lenne számomra – Lola ugyanis valósággal ontja magából a témát az utóbbi időben. Például kinyitották nála a szövegládát, ezt meg is „zenésítettem”, hamarosan olvashatjátok. Na és persze készül a nagybetűs Óvódára, ameddig már nem is kell olyan sokat aludni. A nagy előre dolgozásnak viszont az lett az eredménye, hogy Lola portugáliai kalandozásainak lenyomatára még jónéhány hetet várni kell a Nők Lapjában. (Egészen pontosan 4 hetet kell rá várni, a 36-dik lapszámig.)
Én azonban hoztam nektek egy apró ajándékot, vagy ha úgy tetszik, luzitán ízelítőt. Íme:
Az én Lolám és a tenger – egymástól bizonságos távolságban. A folytatást hamarosan olvashatjátok...
Nem hiányzunk neki. Legalábbis nagyon jól titkolja. Nem sír, nem hív, nem durcáskodik.
Inkább beleveti magát a kertbe, két pofára habzsolja az életet, állán csorog a boldogság dzsúsza. Lepkét fog, és learatja a jól megérdemelt rajongást.
Valaki magyarázza már meg nekem, hogy lehet, hogy a lányom hatkor
kel, ha én is ott vagyok, és fél kilenckor, ha nem. Ugyanabban az
ágyban alszik, ugyanannyit mókázik és ugyanúgy elfárad. De ha a mamája
ott van a szomszéd szobában, akkor 5 óra 55 perckor elkezdi
kurjongatni, hogy „mammaaaa!" Az még akkor is fájdalmasan korai,
ha húsz percig úgy teszek, mintha semmit sem hallanék. És ha már ez a
valaki olyan jól belejött a magyarázásba, akkor arra is kíváncsi
lennék, hogy ha nem vagyok ott, vajon miért nem válogat az én Lolám?
Miért eszik meg mindent, amit eléraknak? És miért kér még repetát is?
Valami gond lehet az aurámmal. Vonzom a Lolaokvetetlenkedést.
Idén
is szünetet tart a bölcsőde. És ebben a ránk szakadt nyárban Lola ideje
napra pontosan be van táblázva. Mivel a tavalyi beosztás olyan nagyon
jól bevált, idén is adunk egy-egy hetet a nagyszülőknek. Hat nap
vidéken, a nagypapánál és hét nap itt, Budapesten, a bentlakásos angol
nörsszel. Aztán két hét közös nyaralás a mamával és a daddyvel. Most
nagyjából az első negyed végén járunk, és azt nehezen tudnám ezen a
korlátozott helyen kifejteni, hogy mennyire hiányzik nekünk a mi kis
életgombócunk. Pontosan ugyanannyira, mint tavaly. De még az is lehet,
hogy egy kicsit jobban. Alhatnánk reggel, de nem alszunk. Mulathatnánk
éjjel, de nem mulatunk. Élhetnénk spontán FFPGYN életünket (Fiatal
Felnőtt Pár Gyerek Nélkül - egy réges-rég elfelejtett életforma...), de
nem éljük. Helyette munka után hazaesünk, benézünk a gyerekszobába és
elszorul a szívünk. Naponta háromszor-négyszer hívogatjuk a nagypapát,
aki naponta háromszor-négyszer elmeséli, milyen elfoglalt és milyen
nagyon boldog a mi gyerekünk nélkülünk („Nem, nem kérdezett felőletek." „Igen, nagyon sokat eszik." „Alszik, mint a bunda. Igen, reggel is.").
Aztán fölhív ötödszörre is, csak azért, hogy elmondja, hogy ez az áruló
Lola éppen most vallott neki szerelmet. A történetnek egy nyilvános
vécébe belelógatott gyerekkézhez, egy szigorú nagyapai dorgáláshoz, és
egy majdnem-hároméves nagylány kiengesztelő gesztusához van köze. De
nem ez a lényeg. Hanem az, hogy az én loknis hajú, ölelnivaló lányom
tőlem 200 kilométerre „szejeltek papi"-zik önfeledten. Én meg
itthon epekedek. És az még hagyján. Úgy járom a várost, mint valami
bakurász. Tudják, az a fazon, aki gyerekekre vadászik. „Ha rossz leszel elvisz a bakurász!" Meglátok egy kisdedet és elérzékenyülök. Nézem őket, mint valami vágyakozó rosszember. Mindegyikre mosolygok.
Fotó: Lábady István
Rajtafelejtem
a szemem a Kismama magazin címlapján, meghatódom a pelenkareklámokon,
és - ezt figyeljék! - fölhívom magam telefonon, csak azért, hogy
halljam, ahogy Lola énekli a „Mókuska mókuska fölmászott a fára..."
című örökzöldet. (Igen, nekem is úgy csörög a telefonom, mint minden
valamirevaló elborult anyának: gyerekhangon.)
Aztán, ahogy
közeledik a hét vége, napszakonként háromszor nézem az órámat, hogy
mennyi időt kell még eltöltenem Nélküle. A drogom nélkül. Mert Lola
olyan, mint a kábítószer. Minél többet használom, annál többek akarok.
És még többet. Bőrön át, szájon át, intravénásan. Bárhogyan. Ha pedig
elveszik tőlem, nem bírok magammal. Valahogy így elmélkedtem valamelyik
este, amikor Alex visszarántott a földre. Ő mindig sokkal könnyebben földolgozza a változást. És a Lolahiányt. „Hiszen mi neveltük ilyenné" mondta. „Milyenné?" kérdeztem vissza. „Önállóvá. És magabiztossá. Inkább örülnöd kellene, hogy ennyire megbízik bennünk."
És tényleg. Valóban nekünk köszönhető, hogy Lola ilyen magabiztos, hogy
így megbízik a nagypapájában, és hogy így bízik bennünk. Tudja, hogy ha
elmegyünk, hamarosan visszajövünk. Hogy soha nem hagynánk el. És noha
idén nem rendezgeti a nagyapja hűtőmágneseit mama-csoportba meg
daddy-csoportba, azért tudom, hogy nagyon vár. Várja, hogy a nyakamba
borulhasson, és elmesélhesse, hogyan táncolt Szonja babával a teraszon, hogyan „húszott" Szandival
a strandon, és hogyan aludt fél kilencig minden áldott reggel. Meg hogy
hány bodobács van a papi kertjében. Mindegyiket ismeri, név szerint.
Még az is lehet, hogy egyiket-másikat rólunk nevezte el: maminak és
daddynek.
Istenek vagyunk. Szülőknek hívnak minket hivatalosan, anyának és apának. Ám a valóságban istenként működünk.
Nem nagybetűs Istenként, csak így, kis „i”-vel. De így is elismerésünket keresik, követik minden mozdulatunkat, ismétlik minden szavunkat. És egészen kicsi istennek lenni is félelmetes dolog.
Kicsi lány koromban azt hittem, mindenki anyukája tanár néni. Nem csak
azért, mert az enyém az volt. Hanem a szenvedélye miatt. Szangvinikus
ember, ahogy ő szeretett utalni a természetére. És mint mindenki, aki
csordultig tele van érzelmekkel, hangot is adott nekik. Be-becsúszott
egy-egy nyomdafestéket kevéssé tűrő kifejezés, amikor meglepődött,
megbotránkozott, megijedt, vagy éppen nagyon megörült valaminek. De még
a szangvinikus anyaistenek is csiszolnak a stílusukon, ha gyermekük
lesz. Az enyém például egyetlenegy „káromkodásra” redukálta
szangvinikus szókészletét. „Az iskoláját!” – ezt mondta minden
fönt leírt helyzetben. Ezt az egy „az iskoláját!” viszont
annyiféleképpen tudta mondani, mint senki más. És ezt az egy „az
iskoláját!” én is megtanultam.
Amikor belőlem is
anyaisten lett, és az én kis istenhívőm utánozni kezdte minden
mozdulatomat, na és minden szavamat, eldöntöttem, hogy követem anyám
példáját, és kiirtom a szótáramból a káromkodásokat. Az elhatározás
megvolt, és a lelkesedésem Lola szókincsének tisztán tartásával
kapcsolatban átragadt a mi apaistenünkre is. Tehát: nem káromkodunk –
sem magyarul, sem angolul. Legalábbis szándékosan nem. Mert van a káromkodásnak
az az egyáltalán nem szándékos fajtája. Az a visszatarthatatlan,
magától kibuggyanó típus. Amelyet általában jól artikuláltan és a
kontextusban elhangzott többi szónál hangosabban ejtünk. Naná, hiszen
így esik jól! Nem véletlen tehát, hogy a kocsiban hátul, az ülésében
rögzített, addig békésen bámészkodó gyermek fölkapja a fejét arra, hogy
„mit csinálsz, te vadbarom?!”. És a fej fölkapásánál egyáltalán nem áll meg. Hanem ismétléssel folytatja, valahogy így: „Micsinájszvadbajom?” Anyaisten ilyenkor alig bírja megtartani blazírt ábrázatát. Merthogy
azt olvasta valahol a gyereknevelési irodalomban – és nem mellesleg azt
diktálják az ösztönei –, hogy ha a gyermek káromkodik, a szülőnek
higgadtnak kell maradnia. Semmiképpen nem szabad. 1. nevetni, 2.
szörnyülködni, 3. fölcsattanva kikérni magunknak. Tehát igyekszik úgy
tenni, mintha meg sem hallotta volna a két és fél éves Lola
„vadbaromozását”, és közben mélyen elszégyelli magát. Valamint
megerősíti korábban tett fogadalmát a káromkodás teljes száműzéséről.
Csak hát van itt egy bökkenő. Hogy tudniillik a
világ többi lakójától ugyanezt nem lehet elvárni. És mivel Lolánk nem
egy buborékban él, ahol szívószállal tápláljuk, és gumikesztyűvel
nyúlunk hozzá, óhatatlanul érintkezik ezekkel a lakókkal. Akik bizony
káromkodnak. Mint például a hatéves Illés. Akibe Lola nagyjából
három perc leforgása alatt szerelmes lett. De legalábbis elkötelezett
rajongó. Illés ugyanis mozgékony volt, magabiztos és rendkívül ügyes –
ami a játszótéren egyáltalán nem mellékes. Szóval Lola követte Illést,
ahogy az már ilyenkor lenni szokott. A nagyfiú pedig, a feltétlen
rajongásért cserébe, óvta az én két és fél éves lányomat. Aztán… éppen
a hintára kapaszkodtak föl ők ketten, amikor Illés lába beakadt a
láncba. Rángatta, ráncigálta, majd eleresztett egy jó hangos „b.zdmeg”-et. Ugye, kitalálják, hogy mi következett Illés „b.zdmeg”-e után. Úgy van. Lola „b.zdmeg”-e.
De olyan hihetetlen édes módon artikulálva, hogy ha nem azt mondta
volna, amit mondott, biztosan fölkapom és halálra csókolom. Ám azt
mondta, így főttem a levemben néhány másodpercig, aztán elhatároztam,
hogy – ugyan nem az én tisztem, és jogom sem nagyon van hozzá – szólok
pár szót a mi Illés barátunkhoz.
Elmagyaráztam neki, hogy ő már nagyfiú, és mint ilyen, tudnia kell,
hogy a már föntebb is túl sokszor leírt, így itt most már nem említendő
szó bizony nagyon csúnya, és nem lenne szabad kimondani. Pláne az olyan
kicsi lányok jelenlétében, mint Lola. Azt hiszem, megértett. De Lolám
addigra egész kis mondókát gyártott a b betűs szóból. Minden
káromkodások alfájából. Kellett vagy fél nap, hogy elfelejtse.
Legalábbis én azt gondoltam, elfelejtette. Pedig dehogy! Néhány nappal
később hallom, ahogy a konyhában tüsténkedő apám elejt valami
fedőfélét. A csattanást az ilyen esetekben visszatarthatatlan cifra
káromkodás követte. A kibuggyanós fajta. Mire az én kicsi lányom
kivette a kezét a gyurmás dobozból, komótosan fölállt, elballagott a
nappaliból a konyhába, és azt mondta a nagyapjának: „Papi, nem szabad csúnyán beszéjni. Én még kicsi jány vadok.”
Nagyanyáméknál egyszer rárobbant a kávéfőző. Az a régi kotyogós. Anyám fényes barna haján és szomorú mosolyán azóta barnás foltok virítanak.
Mégis ez a kedvenc fotónk róla. Az életnagyságú portré „Mamaanyukájáról”.
Azt hiszem, ő is így szeretné. Hogy Lola ne nagymamának szólítsa, hanem Krisztának, vagy esetleg Mamaanyukájának. Kútvölgyi Krisztina büszke nő volt, a legbüszkébb, akit valaha ismertem. Olívazöld szembogarában gesztenyebarna foltok táncoltak. Nagyon szerettem bámulni a foltokat anyám szemében. Azt játszottam velük, mint mások a felhőkkel. Állatformákat, a világ csodáit kerestem bennük, míg ő mesélt nekünk. Az öcsém mindig azt kérte, hogy anyu a talpát simogassa, én azt szerettem, ha a hajammal babrált. Rövid ujjai, praktikusra vágott körmei voltak, egyáltalán nem volt kecses. De a legszebb kéz volt a világon. És amikor énekelt, megállt az idő. Színésznő szeretett volna lenni, vagy énekes; színpadi ember. De a sorsában nem az volt írva, hogy a nézőtéren tapsoljanak neki. Sikereit a tanári katedrán aratta, meg boldogságos-boldogtalan szerelmeinek színpadán. Vajon ki határozza meg, hogy az ember mire emlékszik halott szeretteiből? Mi irányítja úgy a mai gondolatok kémiáját, hogy anyám kezét lássam magam előtt, ha behunyom a szememet? Meg a gesztenyebarna foltocskákat.
Mamaanyukája akkor kapta rendhagyó nevét, amikor Lola először vette számba a családtagjait. Miután a mama és a daddy egyértelmű volt, koncentrikus körökként vette sorba a többieket. Grandmát, Grandpát, Papit, Kingát, Bandit, Danielle-t, Sophie-t, aztán Panni nénit, Panni babát és Ani nénit, akik ugyan „családtagok” voltak, nem pedig családtagok (amúgy idézőjel nélkül), de a kétévesek igaz világában ez egyre megy. Aztán szöget ütött a fejébe valami. Ha a grandpa mellett mindig ott van grandma, a nagypapi mellett pedig Kinga, akkor utóbbi a nagymama? Nem, Lolám, az élet ennél sajnos sokkal bonyolultabb… Valami olyasmit válaszoltam neki, hogy a papi a mama apukája, a mama anyukája pedig odafönt van, az angyalokkal. Erre ő azonnal karácsonyfát és ajándékokat követelt Mamaanyukájától, hiszen az az angyalok dolga. Sokféle színe van a gyásznak. Az elmúlt tíz évben én is sokféle árnyalatát láttam. De ez, a Lola által kiszínezett, sajátos logikával körvonalazott verzió tetszett eddig a legjobban.
A Mamaanyukája téma aztán egészen odáig nem került újra napirendre, míg anyák napja környékén ki nem látogattunk a temetőbe. Nem szeretek temetőbe menni, inkább otthon gyújtunk gyertyát. De évente kétszer viszek neki virágot. Persze margarétát, mert az volt a kedvence. Botorkáltunk a sorok között, Lola kezében a nagy csokor margaréta, és sütött a nap. Aznap aranyszíne volt a gyásznak. Nem is úgy éreztem, mintha temetőben lennék, és épp anyám sírjára vinnék virágot a két és fél éves lányommal meg a férjemmel. Inkább olyan volt, mintha egy régi kedves ismerőst látogatnánk meg. Azt hiszem, Lola is így érezhette, mert egyre hajtogatta, hogy „megyünk a Mamaanyukájához”, és „Joja szépvijágot visz neki”. Megálltam a fejfánál – tedd le a virágot, lányom, itt vagyunk. Lola rám nézett. Aztán a fejfára. Aztán megint rám, majd végül föl, az égre. Egy merő